"other officers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الآخرين
        
    • أعضاء آخرين
        
    • من أعضاء المكتب اﻵخرين
        
    • المكتب الآخرون
        
    • الأعضاء الآخرين
        
    • ضباط آخرين
        
    • مسؤولين آخرين
        
    • وأعضاء آخرين
        
    • أعضاء مكتب آخرين
        
    • غيره من أعضاء المكتب
        
    • الضباط الآخرين
        
    • الموظفين الآخرين
        
    • آخران
        
    • موظفين آخرين
        
    • وأعضاء مكتب آخرون
        
    My congratulations also go to the other officers of the Bureau. UN وأتوجه بالتهاني أيضاً إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
    The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين يعتبرهم ضروريين لأداء مهامه.
    The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN وللمؤتمر أن ينتخب أيضا من يراه لازما من أعضاء المكتب اﻵخرين ﻷداء مهامه.
    Item 2: Election of the President and other officers UN البند 2: انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Employment and income-generation and private sector development in post-conflict countries; election of the Chairperson and other officers UN العمالة وتوليد الدخل وتنمية القطاع الخاص في بلدان مرحلة ما بعد النـزاع؛ وانتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    As is the case with the Chair, the other officers of the Bureau are also elected on the basis of the established principle of rotation. UN وكما حدث في حالة الرئاسة، فإن أعضاء المكتب الآخرين أيضا ينتخبون على أساس مبدأ التناوب المعمول به.
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN إقرار تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
    Election of the Chairperson and the Rapporteur of the Committee and other officers UN انتخاب رئيس اللجنة ومقررها وأعضاء المكتب الآخرين
    Election of the Chair and other officers for the fourteenth session of the Commission UN انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الرابعة عشرة للجنة
    a.m. Item 7 Election of the Chairperson and other officers for the sixth session of the Commission UN صباحاً البند 7 انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة السادسة للجنة
    The Meeting of the States Parties may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضا أن ينتخب من يرى لزوم انتخابه من أعضاء المكتب الآخرين لتأدية مهامه.
    The Committee decided to postpone the election of other officers to a later date. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى وقت لاحق.
    My congratulations go also to the other officers. UN وأتوجه أيضا بتهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    The Meeting of States Parties may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضاً أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضرورياً لتأدية مهامه.
    If the office thus vacated is that of the President, the other officers that constitute the General Committee shall select one of the Vice-Presidents to serve as Acting President until the new President has been elected. UN وإذا كان المنصب الذي شغر على هذا النحو هو منصب الرئيس، يقوم أعضاء المكتب الآخرون الذين يشكلون مكتب المؤتمر باختيار أحد نواب الرئيس لتولي مهام الرئيس بالنيابة إلى أن يتم انتخاب الرئيس الجديد.
    The following other officers were also elected for the session: UN وتم أيضاً انتخاب الأعضاء الآخرين التالية أسماؤهم لهذه الدورة:
    It did not provide evidence that Corporal Sarath or his colleagues were acting in a personal capacity without the knowledge of other officers. UN ولم يقدم أدلة للإفادة بأن العريف ساراث أو زملاءه كانوا يتصرفون بصفة شخصية دون علم ضباط آخرين بذلك.
    Of these, 92 were completed as a result of advice, the solving of issues raised, or by referrals to other officers. UN ومن هذه الحالات، أنجزت 92 حالة كنتيجة لإسداء المشورة، أو حل المسائل المثارة، أو بالإحالة إلى مسؤولين آخرين.
    5. Election of the Chairperson and other officers for the eleventh session of the Commission. UN 5 - انتخاب الرئيس وأعضاء آخرين في مكتب الدورة الحادية عشرة للجنة.
    The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN وللمؤتمر أن ينتخب كذلك أي أعضاء مكتب آخرين يرى حاجة إليهم للاضطلاع بمهامه.
    19. Replacement of the Chairman or other officers 91 UN 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 99
    I trust my other officers will remember them in the future. Open Subtitles وإني على ثقة الضباط الآخرين سوف يتذكرون ذلك في المستقبل
    Our final acknowledgement goes to all other officers at MoGCSP and other Institutions who have supported this process in diverse ways. We appreciate them for their dedication and hard work in ensuring the successful completion of the Report. UN وفي الختام، نوجه شكرنا وتقديرنا لجميع الموظفين الآخرين في وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والحماية الاجتماعية وفي المؤسسات الأخرى، الذين دعموا هذه العملية بطرق متعددة ونحن نقدر لهم تفانيهم وعملهم الدؤوب لكفالة إنجاز التقرير بنجاح.
    He was also beaten by one police officer on the soles of his feet with a truncheon, while two other officers were holding his feet. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    He was restrained with metal handcuffs behind his back by the superintendent and other officers. UN وقام المراقب مع موظفين آخرين بتقييد يديه من وراء ظهره بقيدين معدنيين.
    They shall hold office until a new President and other officers are elected at the next session. UN ويبقون في مناصبهم إلى أن ينتخب رئيس جديد وأعضاء مكتب آخرون جدد في الدورة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus