"other palestinian" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفلسطينية الأخرى
        
    • فلسطينية أخرى
        
    • فلسطينيين آخرين
        
    • الفلسطينيين الآخرين
        
    • الفلسطيني اﻵخر
        
    • الفلسطينيات الأخريات
        
    Moreover, the Committee wishes to draw the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to many other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Indeed, Israel was now reinforcing its occupation of Gaza and other Palestinian territories. UN فالواقع أن إسرائيل تعزز الآن احتلالها لغزة والأراضي الفلسطينية الأخرى.
    On the Israeli aggressions against Islamic shrines in the City of Al-Khalil (Hebron) and other Palestinian cities UN الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل والمدن الفلسطينية الأخرى
    Therefore, it cannot be construed as being a full and comprehensive account of what happened in Jenin or other Palestinian cities. UN ولذا لا يمكن أن نعتبر هذا التقرير تقريراً شاملا وكاملاً لما حدث في جنين أو في مدن فلسطينية أخرى.
    The Assembly, at the eighth resumption of the emergency special session, considered the report of the Secretary-General on the events in Jenin and in other Palestinian cities. UN وفي الدورة الاستثنائية الطارئة التي استؤنفت للمرة الثامنة، نظرت الجمعية في تقرير الأمين العام عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    Also, two other Palestinian men were killed by the occupying forces in air strikes carried out in the northern Gaza Strip. UN وكذلك، قتلت قوات الاحتلال رجلين فلسطينيين آخرين في هجمات جوية قامت بها شمال قطاع غزة.
    Also, our Committee wishes to join the rest of the international community in its indignation over the Israeli practice of extrajudicial killings by Israeli security forces of the members of the Palestinian leadership and other Palestinian officials. UN كذلك، تود لجنتنا أن تنضم إلى بقية المجتمع الدولي في التعبير عن سخطها إزاء ممارسة إسرائيل لعمليات الإعدام خارج الأطر القانونية التي تقوم بها قوات الأمن الإسرائيلية ضد القيادات الفلسطينية والمسؤولين الفلسطينيين الآخرين.
    to General Assembly resolution ES-10/10 of 7 May 2002, on the recent events in Jenin and in other Palestinian cities UN د إ ط - 10/10 المؤرخ 7 أيار/مايو 2002، بشأن الأحداث الأخيرة في جنين وفي المدن الفلسطينية الأخرى
    In the light of the fact that it lacks eyewitness accounts, it cannot provide a real picture of what occurred in Jenin and in other Palestinian towns. UN لذلك لا يمكن لهذا التقرير أن يعطي الصورة الحقيقية لما حدث في جنين والمدن الفلسطينية الأخرى في ظل غياب الشهود.
    THE ISRAELI AGGRESSIONS AGAINST ISLAMIC SHRINES IN THE CITY OF AL-KHALIL (HEBRON) AND other Palestinian CITIES UN حول الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل والمدن الفلسطينية الأخرى
    The committee will continue its work and carry out the task with which it has been charged in the light of the reports it receives from the Palestinian National Authority and other Palestinian parties; UN :: سوف تواصل اللجنة عملها وتنفيذ المهمة الموكلة إليها في ضوء التقارير الواردة إليها من السلطة الوطنية الفلسطينية والأطراف الفلسطينية الأخرى.
    In addition, the Committee draws the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    However, much work was yet to be done in the city and in other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN ولكن لا يزال ثمة كثير من العمل الذي ينبغي القيام به في المدينة وفي البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    What happened at the refugee camp in Jenin and in many other Palestinian towns and villages is clear and established and should be dealt with under international humanitarian law, and in particular the provisions of the Fourth Geneva Convention. UN إلا أن الحقيقة أن ما مر به مخيَّم جنين والعديد من المدن والقرى الفلسطينية الأخرى إنما هي وقائع ثابتة ومدونة وتدخل تحت طائلة القانون الدولي الإنساني وخاصة مقتضيات اتفاقية جنيف الرابعة.
    It was expected that other Palestinian communities would very soon suffer a similar fate. UN ومن المتوقع أن تلقى مراكز سكنية فلسطينية أخرى نفس المصير في وقت قريب.
    Enclosed please find the Palestinian report on the recent events that took place in Jenin and in other Palestinian cities. UN نرفق طيه التقرير الفلسطيني بشأن الأحداث الأخيرة التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    These facts are very clear, both in Jenin and in other Palestinian cities. UN وهذه حقائق واضحة جدا في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى على حد سواء.
    Nevertheless, the report gives clear indications and facts about what happened in Jenin and other Palestinian cities in the West Bank. UN وبالرغم من ذلك، فإن التقرير يعطي دلالات وحقائق واضحة عما حدث في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى في الضفة الغربية.
    In addition, at least a dozen other Palestinian civilians were wounded, some critically. UN كما أصيب عشرة فلسطينيين آخرين من المدنيين على الأقل، وكانت إصابات بعضهم بليغة.
    These attacks follow Israeli assaults carried out over the past few days, which have caused the deaths of other Palestinian civilians, including three children, and widespread destruction throughout the Occupied Palestinian Territory. UN وتأتي هذه الهجمات عقب هجمات إسرائيلية نُفذت على مدى الأيام القليلة الماضية وأسفرت عن مقتل مدنيين فلسطينيين آخرين منهم ثلاثة أطفال، وأحدثت دمارا واسع النطاق في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Indeed, Prime Minister Sharon and other high-ranking Israeli officials publicly boasted about the success of the operation following Dr. Al-Rantisi's killing and continued to direct threats against other Palestinian leaders. UN وفي الواقع، وبعد قتل الدكتور الرنتيسي تباهى رئيس الوزراء شارون ومسؤولون إسرائيليون رفيعو المستوى آخرون علانية بنجاح العملية وواصلوا توجيه التهديدات ضد الزعماء الفلسطينيين الآخرين.
    They then ordered the other Palestinian to get out of the jeep, after which they started to beat him as well. UN وبعد ذلك أمروا الفلسطيني اﻵخر بالخروج من السيارة أيضا وبدأوا ضربه كذلك.
    She was placed in solitary confinement for the first three days of her detention, in a section of the prison separate from where the other Palestinian women are being held. UN وأودعت في الحبس الانفرادي في الأيام الثلاث الأولى من احتجازها، في قسم من السجن منفصل عن القسم الذي تُحتجز فيه النساء الفلسطينيات الأخريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus