"other partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات الأخرى
        
    • شراكات أخرى
        
    • أخرى من الشراكات
        
    • بالشراكات الأخرى
        
    • عمليات الشراكة الأخرى القائمة بينها
        
    • والشراكات الأخرى
        
    • لشراكات أخرى
        
    Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    other partnerships focused on United Nations Action; the 2010 round of population censuses; parliamentarians; and reproductive health commodity security. UN وركزت الشراكات الأخرى على عمل الأمم المتحدة؛ وجولة التعدادات السكانية لعام 2010، والبرلمانيين، وأمن سلع الصحة الإنجابية.
    Several speakers stressed the importance of forging other partnerships and coordinating activities with other international organizations and bodies involved in relevant efforts. UN وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة.
    At the same time, the initiatives are evolving by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. UN وتتطور هذه المبادرات في الوقت نفسه، من خلال اجتذاب شركاء جدد وإقامة تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية.
    36. Finally, UNICEF engages in a range of other partnerships and collaborative relationships, including with knowledge institutions and the media. UN 36 - أخيرا، تنضم اليونيسيف إلى مجموعة أخرى من الشراكات وعلاقات التعاون، بما في ذلك مؤسسات المعرفة ووسائل الإعلام.
    This year an agreement with the Department and Laboratory of Theoretical and Applied Economics (DELTA) in Paris will be finalized and a number of other partnerships are under consideration. UN وسينجز هذه السنة اتفاق مع شعبة ومختبر الاقتصاد النظري والتطبيقي في باريس، ويجري النظر في عدد من الشراكات الأخرى.
    I emphasize that neither our strategic partnership with the United States, nor any other partnerships we will forge in the future, will be a threat to our neighbours or to any other country. UN وأؤكد أنه لا الشراكة الاستراتيجية مع الولايات المتحدة، ولا أي شراكة من الشراكات الأخرى التي سوف نقيمها في المستقبل، ستكون خطراً على جيراننا، أو على أي بلد آخر.
    other partnerships include work with ILO in Zambia on business training for farmers' organizations, the UNDP " Millennium Villages " project in Malawi and Uganda, World Bank initiatives in Burkina Faso, Rwanda and Sierra Leone, and with the United Nations Capital Development Fund in Malawi and Uganda. UN وتتضمن الشراكات الأخرى العمل مع منظمة العمل الدولية في زامبيا بشأن تدريب منظمات المزارعين في مجال الأعمال ومشروع قرى الألفية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاوي وأوغندا ومبادرات البنك الدولي في بوركينا فاسو ورواندا وسيراليون وصندوق الأمم المتحدة للتنمية الرأسمالية في ملاوي وأوغندا.
    In addition to coordination activities within partnerships, many partnerships have continued to develop formal collaborative arrangements with other partnerships active in similar complementary focal areas. UN وبالإضافة إلى أنشطة التنسيق داخل الشراكات، قامت شراكات كثيرة بوضع ترتيبات تعاونية رسمية مع الشراكات الأخرى النشطة في مجالات التركيز المكملة المماثلة.
    Further examination of other partnerships would provide the opportunity to identify features that could constitute best practices, appropriately reflecting a right-to-development framework. UN وزيادة بحث الشراكات الأخرى من شأنه أن يتيح الفرصة لتعيين السمات الممكن أن تشكل أفضل الممارسات وتبرز على النحو الملائم إطار الحق في التنمية.
    In this way, a gradual step-by-step approach would build upon the current work while lessons are drawn from reviewing other partnerships. UN وعلى هذا النحو سيضيف النهج التدريجي القائم على السير خطوة خطوة لبنة جديدة في العمل الراهن، فيما يجري استخلاص الدروس من استعراض الشراكات الأخرى.
    other partnerships with the private sector included microfinance, strengthening integrated supply chains, and advancing entrepreneurship among women. UN وشملت الشراكات الأخرى مع القطاع الخاص التمويل البالغ الصغر، وتعزيز سلاسل الإمدادات المتكاملة، ودفع المرأة إلى مباشرة الأعمال الحرة.
    At the same time, many of these initiatives are evolving, taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. UN وفي الوقت نفسه فإن العديد من هذه المبادرات يشهد تطورا ويكتسب شركاء جُدد ويقيم تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية.
    At the same time, these initiatives are evolving, by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. UN وفي الوقت نفسه، لا تفتأ هذه المبادرات تتطور باجتذاب شركاء جدد وبناء تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية.
    At the same time, these initiatives are evolving by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. UN وفي نفس الوقت، تتطور هذه المبادرات، من خلال جذب شركاء جدد وبناء تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في المجالات التكميلية.
    C. Consider other partnerships on heavy metals as waste to address Strategic Plan focus areas UN النظر في شراكات أخرى بشأن الفلزات الثقيلة كنفايات لمعالجة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية
    Various other partnerships have been developed as appropriate with international, regional and national organizations, including the Green Customs Initiative; UN كما أُقيمت، حسب هو الاقتضاء، شراكات أخرى متنوعة مع منظمات دولية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك مبادرة الجمارك الخضراء؛
    At the same time, these initiatives are evolving by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. UN وفي الوقت نفسه، لا تفتأ هذه المبادرات تتطور باجتذاب شركاء جدد وبناء تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية.
    356.2 Encourage Member States to elaborate South-South cooperation arrangements, including sectoral cooperation arrangements, and other partnerships that promote South-South cooperation. UN 356-2 تشجيع الدول الأعضاء على بلورة اتفاقيات للتعاون جنوب - جنوب، كاتفاقيات التعاون بين القطاعات وأنواع أخرى من الشراكات التي تعزز التعاون جنوب - الجنوب؛
    With respect to other partnerships between UNDP and philanthropic foundations, though project outputs have been delivered, it is premature in many cases - or not possible - to determine their contribution to developmental change. UN وفيما يتعلق بالشراكات الأخرى بين البرنامج الإنمائي والمؤسسات الخيرية، فرغم تنفيذ نواتج المشروع، من السابق لأوانه في حالات كثيرة - أو غير الممكن - تحديد مساهماتها في التغير الإنمائي.
    You have also encouraged UNHCR to expand its other partnerships with development actors, humanitarian agencies and in particular through a strategic alliance with IOM to address the asylum/migration nexus. UN ولقد شجعتم المفوضية أيضاً على توسيع نطاق عمليات الشراكة الأخرى القائمة بينها وبين الأطراف المعنية بالتنمية، والوكالات الإنسانية وبخاصة من خلال إقامة تحالف استراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة لتناول الصلة القائمة بين اللجوء والهجرة.
    Internationally, the Netherlands contributes actively to the efforts of the European Union, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Internet Governance Forum and other partnerships. UN وعلى الصعيد الدولي، تساهم هولندا بنشاط في الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي، وحلف شمال الأطلسي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ ومنتدى إدارة شبكة الإنترنت، والشراكات الأخرى.
    At the same time, we believe that the comprehensive and detailed guidelines and criteria on partnerships in the field of sustainable development formulated by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session could serve as guidance for other partnerships within the United Nations system in the field of development. UN وفي الوقت نفسه نعتقد أن المبادئ التوجيهية والمعايير الشاملة والتفصيلية بشأن الشراكات في مجال التنمية المستدامة، التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة يمكن أن تصير دليلا لشراكات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus