"other parts of the united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    • سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة
        
    • جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • أقسام أخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    • جهات أخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    • كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • أجزاء أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • هيئات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • سائر جهات منظومة الأمم المتحدة
        
    • وكيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    They allow more harmonized management of multidimensional efforts involving other parts of the United Nations system. UN وهي تتيح المزيد من تنسيق إدارة الجهود المتعددة الأبعاد التي تشارك فيها أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Capacities for operational peacebuilding activities will remain in other parts of the United Nations system. UN وستظل القدرات المخصصة للأنشطة العملية لبناء السلام في أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    The Agency's coordination with other parts of the United Nations system has a long history. UN ولدى الوكالة تاريخ طويل من التنسيق مع سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    other parts of the United Nations system are providing contributions to the forthcoming report. UN وستقدم جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة مساهمات في التقرير القادم.
    Uncertainties have arisen over the role that the mission should play in relation to the work of other parts of the United Nations system. UN وقد نشأت أوجه غموض بشأن الدور الذي ينبغي أن تضطلع به البعثة بالنسبة لعمل الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    The importance of the issues of accountability and the interaction of UNICEF with other parts of the United Nations system also were stressed. UN وأكد أيضا على أهمية مسألتي تحديد المسؤولية وتفاعل اليونيسيف مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It synthesizes the latest thinking in this field, drawing on work done by other parts of the United Nations system and the academic and non-governmental organization communities, and points to areas where greater work is required. UN وهي تقدم أحدث التيارات الفكرية في هذا المجال، وتستند إلى أعمال قامت بها هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وفي اﻷوساط اﻷكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، وتحدد أحوج المجالات إلى العمل.
    Capacities for operational peacebuilding activities will remain in other parts of the United Nations system. UN وستظل القدرات المخصصة للأنشطة العملية لبناء السلام في أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, it was requested that the report set forth how future outreach initiatives and coordination with other parts of the United Nations system support the completion strategy and contribute to the reconciliation process in Rwanda. UN وطُلب فضلا عن ذلك أن يبين التقرير الطريقة التي تدعم بها مبادرات التوعية المقبلة والتنسيق مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة استراتيجية الإنجاز وتساهم بها في عملية المصالحة في رواندا.
    Furthermore, there was a need to involve other parts of the United Nations system in the discussions. UN وزيادة على ذلك، كانت هناك حاجة إلى إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة في المناقشات.
    In addition, the Bureau will keep under consideration whether other parts of the United Nations system should be included within such a collaborative partnership; UN وعلاوة على ذلك، سيواصل المكتب بحث ما إذا كان ينبغي إدراج أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة في هذه الشراكة التعاونية؛
    The United Nations website also offers access to research tools and links to the home pages of other parts of the United Nations system. UN ويتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أيضا الوصول إلى أدوات بحث وروابط بصحائف استقبال أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    other parts of the United Nations system also play a role, either as core parts of their mission or as part of broader peacebuilding or other post-conflict tasks. UN وتضطلع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة بدور، إما باعتبارها أجزاء أساسية من مهمتها أو باعتبارها جزءا من المهام الأوسع نطاقا لبناء السلام أو غيرها من المهام التي يُضطلع بها بعد انتهاء النزاع.
    She was deeply committed to building a strong identity for the Department and would be working closely with other parts of the United Nations system. UN وأعربت عن التزامها العميق ببناء شخصية قوية للإدارة، وتعهّدت بالعمل على نحو وثيق مع سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, UNRWA participates in United Nations country teams, in the development of United Nations development assistance frameworks and United Nations consolidated appeals processes, and is increasing its integration into the work of other parts of the United Nations system at the field level, consistent with the United Nations delivering as one. UN وعلاوة على ذلك، تشارك الأونروا في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وفي إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للنداءات الموحّدة، كما أنها تزيد من اندماجها في عمل سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة على المستوى الميداني تماشيا مع مبادرة توحيد الأداء في الأمم المتحدة.
    other parts of the United Nations system used similar mechanisms with success, and aA proper review should take into account their experiences of other institutions using fixed-exchange-rate mechanisms or similar systems and should call on their external consultancy expertise, if needed. UN وقد استخدمت جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة آليات مماثلة بنجاح وينبغي عند إجراء أي استعراض سليم وضع خبرات تلك الجهات في الاعتبار والاستفادة من تجاربها.
    The Committee requests the Secretariat to provide an assessment of the work undertaken thus far in that area, the extent of coordination with other parts of the United Nations system active in the field of rule of law and evolution of partnerships, particularly in the area of justice and corrections. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن توافيها بتقييم للأعمال المضطلع بها حتى الآن في ذلك المجال ولمدى التنسيق مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة العاملة في ميدان سيادة القانون وإقامة الشراكات، ولا سيما في مجال العدالة والسجون.
    Accordingly, it is important that UNCTAD integrate its work with other parts of the United Nations system to a greater degree than it has in the past. UN ولهذا فمن المهم أن يوحد اﻷونكتاد عمله مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة إلى درجة أكبر مما فعله في الماضي.
    In order to make maximum use of its current programme funds for poverty eradication, UNDP has increased collaboration both at the headquarters and country levels with other parts of the United Nations system and the donor community to minimize duplication and rationalize each donor's assistance. UN وسعيا الى تحقيق أقصى قدر من استعمال اﻷموال البرنامجية الحالية للقضاء على الفقر، كثف البرنامج الانمائي تعاونه على صعيد المقر والصعيد القطري مع هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع مجتمع المانحين للتقليل الى أدنى حد ممكن من الازدواجية ولترشيد المساعدة التي يقدمها كل من المانحين.
    Accountability should extend beyond results to service provision and working with other parts of the United Nations system. UN وينبغي أن تتجاوز المساءلة النتائج إلى تقديم الخدمات والعمل مع أقسام أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    It also prepares position and policy papers on operational issues and acts as a focal point for relations with evaluation units in other parts of the United Nations system. UN وتقوم أيضا بإعداد ورقات موقف ووثائق سياسات عامة بشأن المسائل التنفيذية وتعمل كنقطة تنسيق للعلاقات مع وحدات التقييم في جهات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    The Department also faced increased requests from other parts of the United Nations system for political advice. UN وتواجه الإدارة أيضا ازدياد طلبات كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للحصول على مشورة سياسية.
    14. The Department of Political Affairs has identified the coordination and exchange of information with other parts of the United Nations system working on indigenous issues as central to its analytical work. UN 14 - تعتبر إدارة الشؤون السياسية أن تنسيق المعلومات وتبادلها مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بقضايا الشعوب الأصلية أساسيان لعملها التحليلي.
    Operational functions have been transferred from the former Department of Humanitarian Affairs to other parts of the United Nations system. UN ونقلت الوظائف التنفيذية من إدارة الشؤون اﻹنسانية السابقة إلى أجزاء أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    h. “Students’ Days” at the United Nations: special events involving school groups, often carried out in partnership with other parts of the United Nations system and/or with non-governmental organizations (Public Affairs Division); UN ح - تنظيم " أيام الطلاب " في اﻷمم المتحدة: وهي مناسبات خاصة تشترك فيها مجموعات من المدارس، وكثيرا ما يجري تنفيذها بالاشتراك مع هيئات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة و/أو مع منظمات غير حكومية )شعبة الشؤون العامة(؛
    Several people commented on the fact that it was not easy to get examples from other parts of the United Nations system of existing good practices or lessons on failed partnerships. UN وعلق البعض بالقول إنه ليس من السهل الحصول من سائر جهات منظومة الأمم المتحدة على أمثلة للممارسات الجيدة القائمة أو الدروس المستفادة من الشراكات الفاشلة.
    The report provides an overview of the status of implementation of the mandates relating to international drug control by the Commission on Narcotic Drugs and by the United Nations Office on Drugs and Crime, other parts of the United Nations system and international organizations. UN ويستعرض هذا التقرير في لمحة عامة حالة تنفيذ الولايات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدّرات من جانب لجنة المخدّرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus