other positive examples identified include the training of law enforcement agents. | UN | وتشمل الأمثلة المحددة الإيجابية الأخرى تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
other positive examples identified by the Special Rapporteur included the training of law enforcement agents and awareness-raising measures. | UN | وشملت الأمثلة الإيجابية الأخرى التي حددها المقرر الخاص تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وتدابير التوعية. |
other positive effects include improved interpersonal skills among health workers. | UN | ومن الآثار الإيجابية الأخرى تحسين مهارات الاتصال بين الأفراد في أوساط العاملين في قطاع الصحة. |
They are also encouraged to follow other positive cultural practices. | UN | وتشجع الفتيات أيضاً على اتباع ممارسات ثقافية إيجابية أخرى. |
Welcoming the efforts of States parties and signatories to the Convention that have enacted laws and taken other positive measures to prevent and combat corruption in all its forms, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي بذلتها الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها التي سنّت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى من أجل منع ومكافحة الفساد بجميع أشكاله، |
other positive examples included experiences of child participation in parallel reporting to the Committee. | UN | ومن الأمثلة الإيجابية الأخرى تجارب مشاركة الأطفال في رفع تقارير موازية إلى اللجنة. |
other positive factors are: | UN | ومن بين العوامل الإيجابية الأخرى ما يلي: |
All other positive developments registered during the period pale besides the gnawing impasse. | UN | وتبدو التطورات الإيجابية الأخرى المسجلة خلال هذه الفترة باهتة الصورة مقارنة بالطريق المسدود الذي ينخر عظم الوضع. |
other positive outcomes would be improved business continuity and disaster recovery. | UN | ومن نتائجه الإيجابية الأخرى تحسن استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث. |
other positive steps are the announcement of an ambitious land restitution policy and a more favourable stance towards human rights organizations. | UN | ومن الخطوات الإيجابية الأخرى الإعلان عن سياسة طموحة تتعلق بإعادة الأراضي واتخاذ موقف أكثر إيجابية تجاه منظمات حقوق الإنسان. |
other positive developments included the establishment of the Human Rights Commission and the election of new members to the Board of the Independent High Electoral Commission. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Belgium, Canada, Denmark, the European Union, Japan, Mozambique, Norway, Spain and California offer some type of refund, subsidy or other positive incentive. | UN | تعرض بلجيكا، وكندا، والدانمرك، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وموزامبيق، والنرويج، وإسبانيا، وكاليفورنيا نوعاً من الاسترداد أو الدعم أو الحوافز الإيجابية الأخرى. |
Section III summarizes information provided on economic incentives, including negative economic incentives, refunds and other positive incentives and emissions trading systems and compliance credits. | UN | ويلخص الفرع الثالث معلومات مقدَّمة بشأن الحوافز الاقتصادية، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية السلبية والأموال المستردة والحوافز الإيجابية الأخرى ونُظم تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وائتمان الامتثال. |
In addition to the full immersion programmes, other positive examples include the Onondaga Nation and Tuscarora Nation, which also teach their languages in their Nation schools. | UN | وإضافة لبرامج الممارسة الكاملة، هناك أمثلة إيجابية أخرى منها برامج شعبي أونونداغا وتوسكارورا التي تتيح تعليم أفراد الشعبين الأصليين لغتيهما في مدارسهم الوطنية. |
The causes for this change include increased education of the Bedouin population, increased medical care, increased standard of living and other positive developments. | UN | وتشمل أسباب هذا التغيير زيادة توعية السكان البدو، وزيادة الرعاية الطبية، وارتفاع مستوى المعيشة وتطوّرات إيجابية أخرى. |
other positive developments have emerged that signal the possible resumption of a political dialogue between the parties. | UN | وقد ظهرت تطورات إيجابية أخرى تشير إلى إمكانية استئناف الحوار السياسي بين الطرفين. |
We see it as a situation that includes other positive elements such as security and freedom. | UN | إننا نراه كحالة تشمل عناصر إيجابية أخرى مثل الأمن والحرية. |
other positive results obtained as a result of the participation of private sector are the sharing of investment expenses and management expertise. Classification of the advantages obtained following the participation | UN | وهناك نتائج إيجابية أخرى تم تحقيقها بفضل مشاركة القطاع الخاص ألا وهي تقاسم نفقات الاستثمار والخبرة في الإدارة. |
other positive developments included the adoption of the Joint European Union Resettlement Scheme. | UN | وشملت تطورات إيجابية أخرى اعتماد خطة الاتحاد الأوروبي المشتركة لإعادة التوطين. |
other positive effects include reduced dependency on social welfare, better school achievement and better employment conditions. | UN | كما يذكر من اﻵثار الايجابية اﻷخرى تقلص الاتكال على الرعاية الاجتماعية واحراز نتائج دراسية أفضل وتحسن ظروف الحصول على عمل. |
However, increased openness will be more effective in mitigating adverse competitiveness of environmental policies if it is accompanied by other positive measures such as better access to markets, technology, and finance. | UN | ومع ذلك، ستكون زيادة الانفتاح أكثر فعالية في تخفيف القدرة التنافسية الضارة الناجمة عن السياسات البيئية إذا صحبتها تدابير ايجابية أخرى مثل الوصول اﻷفضل إلى اﻷسواق، والتكنولوجيا والتمويل. |
The other positive development noticed in the returns is the fact that among the returnees there are more and more young people and families with school-age children, which was not the case in the past, when only so-called elderly households returned to their homes. | UN | وهناك تطور إيجابي آخر نلاحظه في حالات العودة يتمثل في أن معظم العائدين من الشباب أو من العائلات التي تضم أطفالا في سن الدراسة ولم يكن الحال كذلك في الماضي عندما كانت العودة قاصرة تقريبا على المسنين العائدين إلى ديارهم. |