"other regional entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات الإقليمية الأخرى
        
    • والكيانات الإقليمية الأخرى
        
    • كيانات إقليمية أخرى
        
    • الهيئات الإقليمية الأخرى
        
    • والهيئات الإقليمية الأخرى
        
    • هيئات إقليمية أخرى
        
    He urged UNIDO to assist in implementing the recommendations of the Summit, and called for similar partnership frameworks with other regional entities. UN وحث اليونيدو على المساعدة في تنفيذ توصيات مؤتمر القمة، ودعا إلى أطر شراكة مماثلة مع الكيانات الإقليمية الأخرى.
    We see wide scope for further complementary and combined efforts with the United Nations as well as with other regional entities. UN ونحن نرى مجالا واسعا للمزيد من الجهود المتكاملة والمشتركة مع الأمم المتحدة، ومع الكيانات الإقليمية الأخرى.
    Regional divisions, bureaux and other regional entities of United Nations agencies, funds and programmes UN الشُّعب والمكاتب الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى التابعة لوكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
    :: Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop standby capacities UN :: دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
    Because it promotes inter-regional dialogue, the organization has concluded cooperation agreements with other regional entities, as well as with agencies of the United Nations system. UN ولكون المنظمة تدعو إلى الحوار بين الأقاليم، أبرمت اتفاقات تعاون مع كيانات إقليمية أخرى وكذا مع وكالات من منظومة الأمم المتحدة.
    Serviced by ECE, this process also benefits from the active involvement of United Nations organizations and other regional entities such as the European Environment Agency, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. UN وكذلك تستفيد هذه العملية التي تتولى خدمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا من المشاركة النشطة لمنظمات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية الأخرى مثل الوكالة الأوروبية للبيئة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    The Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    V.5 The Advisory Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN خامساً - 5 وترى اللجنة الاستشارية أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    The Committee believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload. UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    34. The regional commissions promoted more coherence and collaborative work among themselves and other regional entities in their respective regions under the Regional Coordination Mechanism. UN 34 - وعملت اللجان الإقليمية على تعزيز الاتساق والتعاون فيما بينها وبين الكيانات الإقليمية الأخرى في المناطق التابعة لها في إطار آلية التنسيق الإقليمية.
    The Committee does not find the measures adopted so far to be adequate and believes that the regional commissions should intensify their efforts to collaborate and interact among themselves and with other regional entities in order to share experiences, lessons learned and workload (para. V.5). UN وترى اللجنة أن التدابير التي اتخذت حتى الآن غير كافية، وتعتقد أن اللجان الإقليمية يجب أن تكثف ما تبذله من جهود للتعاون والتفاعل فيما بينها ومع الكيانات الإقليمية الأخرى لكي تتقاسم معها الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل (الفقرة خامسا - 5).
    :: Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop a standby capacity UN :: دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
    The present section highlights important contributions made by regional intergovernmental organizations and other regional entities in applying the human security approach. UN وسيسلط هذا الفرع الضوء على المساهمات الكبيرة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى في تطبيق نهج الأمن البشري.
    47. Has UNOWA enhanced the harmonization of activities of various United Nations missions and other regional entities, and has it favoured information-sharing? The simple answer to that complex question is yes. UN 47 - هل عزز المكتب التنسيق بين أنشطة مختلف بعثات الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية الأخرى وهل ساعد على تبادل المعلومات؟ الإجابة البسيطة على هذا السؤال المعقد هي نعم.
    Involvement of the five regional commissions and other regional entities in CCA and UNDAF, as appropriate UN إشراك اللجان الإقليمية الخمس والكيانات الإقليمية الأخرى في تقارير التقييم المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حسب الاقتضاء
    Involvement of the five regional commissions and other regional entities in CCA and UNDAF, as appropriate UN إشراك اللجان الإقليمية الخمس والكيانات الإقليمية الأخرى في تقارير التقييم المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حسب الاقتضاء
    23. other regional entities, such as the Amazon Cooperation Treaty Organization, the Community of Sahel-Saharan States and the Association of Southeast Asian Nations, are also developing and using criteria and indicators to assess forest trends and regional progress. UN 23 - وتعكف كيانات إقليمية أخرى أيضا، مثل منظمة معاهدة اتفاقية منطقة الأمازون، وتجمع دول الساحل والصحراء، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، على وضع معايير ومؤشرات، واستخدامها لتقييم التوجهات في مجال الغابات والتقدم الإقليمي.
    2. other regional entities UN 2 - كيانات إقليمية أخرى
    (d) Develop and provide responses to region-specific challenges, including training opportunities and advocacy campaigns, in collaboration with other regional entities, for national actors and United Nations staff at the regional level, drawing on resources from across the United Nations system. UN (د) إعداد طرائق لمواجهة التحديات الخاصة بالمنطقة وتوفيرها للمعنيين، ولا سيما توفير فرص التدريب للجهات الفاعلة الوطنية وموظفي الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي وتوجيه حملات الدعوة إليها، وذلك بالتعاون مع كيانات إقليمية أخرى وبالاستناد إلى موارد متأتية من منظومة الأمم المتحدة ككل.
    6. The Committee wishes to draw to the attention of the State party that it should consider seeking technical cooperation and assistance from United Nations agencies, including advisory services from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other regional entities. UN 6 - وتود اللجنة أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى أنها ينبغي أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى.
    (k) Promoting active discussion of the problems faced in the Andean region in international forums and using the Mountain Forum as a link to other regional entities (including the Inter-American Development Bank, Organization of American States (OAS), Andean Initiative, Mountain Partnership, Andean Páramo Project, Adelboden Group and initiatives such as Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions (SARD-M)); UN (ك) تشجيع المناقشة النشطة للمشاكل التي تواجهها المنطقة الأندية في المنتديات الدولية واستخدام منتدى الجبال كحلقة وصل مع هيئات إقليمية أخرى (منها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومبادرة الأنديز، والشراكة الجبلية، ومشروع بارامو الأندي، وفريق أديلبودين ومبادرات من قبيل مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية (SARD-M))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus