"other regional institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات إقليمية أخرى
        
    • والمؤسسات الإقليمية الأخرى
        
    • المؤسسات الإقليمية الأخرى
        
    • ومؤسسات إقليمية أخرى
        
    • المؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى في
        
    • وغيره من المؤسسات الإقليمية
        
    This evaluation notes that the second RCF was able to promote and develop significant relationships with other regional institutions. UN ويشير هذا التقييم إلى أن إطار التعاون الإقليمي الثاني كان قادرا على تعزيز علاقات هامة وتطويرها مع مؤسسات إقليمية أخرى.
    This evaluation notes that the second RCF was able to promote and develop significant relationships with other regional institutions. UN ويشير هذا التقييم إلى تمكن إطار التعاون الإقليمي الثاني من تعزيز وتطوير علاقات ممتازة مع مؤسسات إقليمية أخرى.
    Many of these Territories also participate in other regional institutions. UN ويشترك العديد من هذه اﻷقاليم أيضا في مؤسسات إقليمية أخرى.
    4. The regional commissions and other regional institutions have strategic advantages in performing a number of functions, including: UN وتتمتع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى بامتيازات استراتيجية في أداء عدد من الوظائف، منها:
    In addition, we are monitoring the cohesion between the efforts of the OAS and other regional institutions in the Americas. UN وفضلا عن ذلك، نرصد التماسك بين جهود منظمة الدول الأمريكية والمؤسسات الإقليمية الأخرى في الأمريكتين.
    The experts strongly recommended that OHCHR strengthen its cooperation with OAS and other regional institutions. UN وقد أوصى الخبراء بشدة بأن تعزز المفوضية تعاونها مع منظمة الدول الأمريكية ومع المؤسسات الإقليمية الأخرى.
    Engagement with other regional institutions was in its initial stages. UN ولا يزال التعامل مع المؤسسات الإقليمية الأخرى في مراحله الأولية.
    Technical cooperation activities were undertaken in cooperation with the United Nations regional commissions, the United Nations Commission on International Trade Law and other regional institutions. UN وجرت أنشطة التعاون التقني بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤسسات إقليمية أخرى.
    ECLAC also started activities on investment and the energy integration process in South America, within the framework of an agreement signed with other regional institutions. UN واستهلت اللجنة أيضا أنشطة تتعلق بالاستثمار وعملية التكامل في مجال الطاقة في أمريكا الجنوبية ضمن إطار اتفاق موقع مع مؤسسات إقليمية أخرى.
    As for the negative assessment of the recent election by the Organization for Security and Cooperation in Europe, that view had been contradicted by that of other regional institutions. UN وأضاف أنه بالنسبة للتقييم السلبي للانتخابات التي أجرتها مؤخرا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعارض هذا الرأي مع رأي مؤسسات إقليمية أخرى.
    Burkina Faso was also supporting several initiatives to combat desertification developed by other regional institutions such as the Permanent Inter-State Committee for Drug Control in the Sahel (CILSS). UN وهي أيضا تدعم عدة مبادرات لمكافحة التصحر تضطلع بها مؤسسات إقليمية أخرى مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    And, since the Centre exists parallel to other regional institutions with similar purposes, such as the Association of South-East Asian Nations Regional Forum and the security dialogues in East Asia, it could only help enhance cooperation and confidence-building in that region. UN ونظرا ﻷن المركز قائم جنبا إلى جنب مع مؤسسات إقليمية أخرى لها أغراض مماثلة، مثل المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا والحوار اﻷمني في شرق آسيا، فلا يمكنه إلا أن يساعد على تعزيز اﻷمن وبناء الثقة في المنطقة.
    The Council shall also encourage the regional commissions, under the guidance of their member States, to continue to undertake their own management and functional assessment for adjusting their priorities, mandates, tasks and structures, taking into account the fact that numerous other regional institutions have been created. UN كما يشجع المجلس اللجان اﻹقليمية، بتوجيه من دولها اﻷعضاء، على مواصلة الاضطلاع بمهمة التقييم اﻹداري والوظيفي الخاصة بها لكي تعدل أولوياتها وولاياتها ومهامها وهياكلها، آخذة في الاعتبار أنه قد أنشئت مؤسسات إقليمية أخرى عديدة.
    The action plan aims at strengthening the capacity of African Union member States, regional economic communities and other regional institutions. UN وتهدف خطة العمل إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات الإقليمية الأخرى.
    Strengthening information on how the outputs of the Division are used by other divisions, as well as coordination mechanisms with other multilateral institutions, such as the World Bank and other regional institutions, was recommended. UN وأوصي بزيادة المعلومات عن الكيفية التي تستخدم بها نواتج الشعبة من قبل سائر الشُّعب، وآليات التنسيق مع المؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي والمؤسسات الإقليمية الأخرى.
    " 4. The regional commissions and other regional institutions have strategic advantages in performing a number of functions, including: UN " 4 - وتتمتع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى بامتيازات استراتيجية في أداء عدد من الوظائف، منها:
    Japan believes that the active utilization of the private experts and advancing the sharing of experiences with other regional institutions are instrumental towards this end. UN وترى اليابان أن الاستعانة بالخبراء الخاصين بصورة فعالة والنهوض بتبادل الخبرات مع المؤسسات الإقليمية الأخرى أمر أساسي لبلوغ هذا الهدف.
    It also gives them a catalytic role for the involvement of other regional institutions, such as the development banks, in their sustainable development work. UN كما أنها تعطيهم دورا حفازا فيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الإقليمية الأخرى في أعمالها المتعلقة بالتنمية المستدامة، كمصارف التنمية مثلا.
    University of Strathclyde The ADB, the World Bank and other regional institutions are currently working to harmonize policies and guidelines. UN 78- ويوجد مصرف التنمية الآسيوي، والبنك الدولي ومؤسسات إقليمية أخرى بصدد العمل على توحيد السياسات والمبادئ التوجيهية.
    UNICEF regional offices collaborate with other regional institutions to gather and present comparable and reliable data for analysis and advocacy at the regional level. UN كما تتعاون مكاتب اليونيسيف اﻹقليمية مع المؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى في جمع وتقديم بيانات موثوقة يمكن مقارنتها من أجل القيام بالتحليل والدعوة على الصعيد اﻹقليمي.
    134. Tuvalu has benefited from human rights awareness and training conducted by the Secretariat of the Pacific Community (SPC/RRRT) and other regional institutions. UN 134- استفادت توفالو من أنشطة التوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها والتي نفذها الفريق المرجعي للحقوق في منطقة المحيط الهادئ التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ (SPC/RRRT)، وغيره من المؤسسات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus