"other relevant intergovernmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة
        
    • الحكومية الدولية المعنية الأخرى
        
    • حكومية دولية أخرى ذات صلة
        
    • الحكومية الدولية ذات الصلة الأخرى
        
    • الحكومية الدولية المختصة الأخرى
        
    • غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة
        
    • حكومية دولية ذات صلة
        
    • حكومية دولية أخرى معنية
        
    • حكومية دولية مختصة أخرى
        
    • الحكومية الدولية ذات العلاقة الأخرى
        
    • الحكومية الدولية اﻷخرى ذات
        
    • غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى
        
    • وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة
        
    To this end, Ministers decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد.
    Responding to the comments, the representative of the Secretariat indicated that, among measures aimed at reducing costs, preparatory meetings would be held on line or back-to-back with other relevant intergovernmental meetings. UN 26- ورداً على التعليقات، أوضح ممثل الأمانة أن التدابير المستهدفة لتقليل التكاليف تشمل عقد الاجتماعات التحضيرية عبر الإنترنت أو عقدها بالتعاقب مع الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة.
    III. Synergies and linkages between the Human Rights Council and other relevant intergovernmental processes UN ثالثاً- أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان والعمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة
    25. other relevant intergovernmental organizations that provide accreditation following the established procedure of applying to the General Assembly may participate in the deliberations of the Conference, as appropriate, in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN 25 - يجوز للمنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى التي تقدم وثائق اعتماد تبعا للإجراء المتبع في تقديم الطلبات إلى الجمعية العامة أن تشارك حسب الاقتضاء في مداولات المؤتمر، وفقا لأحكام نظامه الداخلي.
    Task force systems can also further outreach beyond the United Nations system, with a view to involving other relevant intergovernmental organizations and partners from civil society. UN ويمكن أن تمتد نظم فرق العمل فتتجاوز منظومة اﻷمم المتحدة إلى حيث إشراك منظمات حكومية دولية أخرى ذات صلة باﻹضافة إلى شركاء من المجتمع المدني.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    21. other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the International Conference on Financing for Development may participate in the informal interactive dialogue and the multi-stakeholder round tables. UN 21 - ويجوز للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة التي كانت معتمدة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن تشارك في الحوار التفاعلي غير الرسمي واجتماعات المائدة المستديرة المتعددة الأطراف.
    The introduction in part one provides background on the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session, as well as an overview of the contributions of other relevant intergovernmental processes since 1995. UN وتحتوي المقدمة الواردة في الجزء الأول على معلومات أساسية بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بالإضافة إلى لمحة عامة عن مساهمات العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة منذ عام 1995.
    Under this item, the Governing Council will be apprised of relevant matters arising out of the decisions of major legislative organs of the United Nations, particularly the fifty-eighth and fifty-ninth sessions of the General Assembly, and other relevant intergovernmental bodies, since the nineteenth session of the Governing Council. UN 13 - سيجري إخطار مجلس الإدارة تحت هذا البند، بالمسائل ذات الصلة الناشئة عن مقررات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة، ولا سيما عن الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة.
    The meeting brought together about 140 participants, the highest attendance since the first meeting was held over a decade ago, representing United Nations system entities, other relevant intergovernmental organizations, Member States and civil society. UN وضم هذا الاجتماع نحو 140 مشاركا، وهي أعلى نسبة حضور منذ الاجتماع الأول الذي أقيم قبل عقد مضى، وكانوا يمثلون كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    By bringing together entities of the United Nations system, other relevant intergovernmental organizations and civil society, the coordination meeting provided an opportunity to enhance inter-agency coherence in response to the growing demand from Member States for activities and support on issues relating to multidimensional aspects of international migration and development. UN ومن خلال الجمع بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني، أتاح الاجتماع التنسيقي فرصة لتعزيز الاتساق بين الوكالات استجابة لطلب الدول الأعضاء المتزايد على الأنشطة والدعم بشأن المسائل المتصلة بالجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    By bringing together entities of the United Nations system, other relevant intergovernmental organizations and civil society, the coordination meeting provided a unique opportunity to enhance inter-agency coherence in response to the growing demand from Member States for activities and support on issues relating to multidimensional aspects of international migration and development. UN وأتاح اجتماع التنسيق، من خلال الجمع بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والمجتمع المدني، فرصة فريدة لتعزيز الاتساق بين الوكالات استجابة لطلب الدول الأعضاء المتنامي على الأنشطة والدعم بشأن المسائل المتصلة بالجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    26. other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the 2002 International Conference on Financing for Development and its follow-up process, as well as relevant organizations of the United Nations system, may participate in the deliberations of the Conference, as appropriate, in accordance with its rules of procedure. UN 26 - يجوز للمنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى والمعتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 وعملية متابعته، علاوة على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، أن تشارك حسب الاقتضاء في مداولات المؤتمر، وفقا لأحكام نظامه الداخلي.
    27. other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the International Conference on Financing for Development and its follow-up process, as well as relevant organizations of the United Nations system, may participate in the deliberations of the Conference, as appropriate, in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN 27 - يجوز للمنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى المعتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته، علاوة على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، أن تشارك حسب الاقتضاء في مداولات المؤتمر، وفقا لأحكام نظامه الداخلي.
    II. Outcomes of other relevant intergovernmental meetings UN ثانياً - نتائج اجتماعات حكومية دولية أخرى ذات صلة
    The Commission invites WHO and other relevant intergovernmental bodies to take those recommendations into full account in their future work. UN ١١٥ - وتدعو اللجنة منظمة الصحة العالمية وهيئات حكومية دولية أخرى ذات صلة إلى مراعاة هذه التوصيات في أعمالها في المستقبل مراعاة تامة.
    In selecting a theme, the Commission may wish to bear in mind opportunities for contributing to, and strengthening coherence with, the thematic work of the Economic and Social Council or with other relevant intergovernmental processes. UN وقد ترغب اللجنة، عند اختيار أحد المواضيع، في الأخذ في الحسبان الفرص السانحة للمشاركة في العمل المواضيعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز الاتساق معه أو مع العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة الأخرى.
    However, in implementing its programme of work, UNCTAD's analytical and technical cooperation activities, must contribute to a global response by the international community to the existing problems in these fields, taking into account the work carried out by other relevant intergovernmental organisations. UN بيد أنه عند تنفيذ برنامج عمل الأونكتاد، يجب أن تسهم أنشطته المتصلة بالتحليل والتعاون التقني في تحقيق استجابة عالمية من المجتمع الدولي للمشاكل الحالية في هذه الميادين، مع مراعاة العمل الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى.
    (b) External relations. Liaison with the Council of Europe, EU, the Commonwealth Secretariat, ICRC and other relevant intergovernmental and non-governmental organizations and academic institutions on issues of the application and promotion of criminal justice standards and norms. UN )ب( العلاقات الخارجية - إقامة اتصالات مع مجلس أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وأمانة الكمنولث ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة ومع المؤسسات اﻷكاديمية بشأن قضايا تطبيق وتعزيز معايير وقواعد العدالة الجنائية.
    Work under the Strategic Approach needed to be coordinated with relevant partners and such a move could serve to complement the actions of other relevant intergovernmental organizations such as the Basel Convention. UN وأضاف أن العمل في إطار النهج الاستراتيجي يلزم تنسيقه مع الشركاء ذوي الصلة، ويمكن أن تكون مثل هذه الخطوة بمثابة استكمال لإجراءات منظمات حكومية دولية ذات صلة مثل اتفاقية بازل.
    Representatives of any other relevant intergovernmental organization may also apply to the Bureau for observer status, which shall be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN ويجوز لممثلي أيّ منظمة حكومية دولية أخرى معنية أن يقدِّموا إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتمنح لهم تلك الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Heads of State and Government and other high-ranking officials, including ministers, observers, members of major groups and other stakeholders, as well as high-level representatives of the organizations of the United Nations system from the social, economic and environmental fields, including the Bretton Woods institutions and other relevant intergovernmental organizations, attended and actively participated in the first meeting of the forum. UN وحضر الاجتماعَ الأول للمنتدى وشارك فيه مشاركة فعالة رؤساءُ دولٍ وحكوماتٍ ومسؤولون سامون آخرون، بمن فيهم وزراء ومراقبون وأعضاء المجموعات الرئيسية وأطراف معنية أخرى، وأيضا ممثلون رفيعو المستوى عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في ميادين اجتماعية واقتصادية وبيئية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمات حكومية دولية مختصة أخرى.
    Under this item, the Commission will also be apprised of relevant matters arising out of the decisions of major legislative organs of the United Nations, particularly the fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the General Assembly, and other relevant intergovernmental bodies, since the seventeenth session of the Commission. UN 12 تحت هذا البند، سيجرى إخطار اللجنة بالمسائل ذات العلاقة الناشئة عن مقررات الهيئات التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة، ولا سيما عن الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية ذات العلاقة الأخرى منذ الدورة السابعة عشر للجنة.
    It also recognized the need to avoid duplication or overlap with other relevant intergovernmental processes. UN وسلم الفريق أيضا بالحاجة الى تجنب الازدواجية أو التداخل مع العمليات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    Recognizing the valuable work done by United Nations bodies and organizations, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, in this field, UN وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أدته هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى في هذا الميدان،
    The Council affirms that relevant specialized agencies and bodies and institutions of the United Nations system, as well as other relevant intergovernmental organizations whose activities deal with human rights, play a vital role in the formulation, promotion and implementation of human rights standards, within their respective mandates. UN ويؤكد المجلس أن الوكالات المتخصصة والهيئات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة التي تعنى أنشطتها بحقوق اﻹنسان، تؤدي دورا هاما في صياغة وتعزيز وتنفيذ معايير حقوق اﻹنسان في نطاق ولاياتها المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus