"other relevant united nations agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة
        
    • وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى
        
    • ووكالات الأمم المتحدة المعنية الأخرى
        
    • سائر وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى
        
    • أخرى ذات صلة تابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
        
    The Special Committee stresses that in such cases they should also engage all other relevant United Nations agencies so that, from the beginning, the social, economic and judicial aspects are properly addressed. UN وتؤكد اللجنة الخاصة في هذه الحالات على ضرورة إشراك جميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة حتى يمكن منذ البداية أن تُعالج الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والقضائية على نحو ملائم.
    The Special Committee stresses that in such cases they should also engage all other relevant United Nations agencies so that, from the beginning, the social, economic and judicial aspects are properly addressed. UN وتؤكد اللجنة الخاصة في هذه الحالات على ضرورة إشراك جميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة حتى يمكن منذ البداية أن تُعالج الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والقضائية على نحو ملائم.
    other relevant United Nations agencies should continue to provide Member States with capacity-building support in areas such as law enforcement, border protection and exchange of information. UN وينبغي أن تستمر وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء من أجل بناء القدرات في مجالات من قبيل إنفاذ القانون وحماية الحدود وتبادل المعلومات.
    UNHCR and other relevant United Nations agencies are ready to offer advice and technical assistance in such efforts. UN وقد أبدت المفوضية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة استعدادها لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في هذه الجهود.
    18. Requests the Office of the High Commissioner and other relevant United Nations agencies to provide the Independent Expert with all the human, technical and financial assistance necessary to carry out his mandate; UN 18- يطلب إلى المفوضية السامية وإلى وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى تزويد الخبير المستقل بكل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية لأداء ولايته؛
    I duly carried out that review of the Directorate's organization and methods of work, consulting with all the members of the Counter-Terrorism Committee, the wider United Nations membership, CTED staff, other relevant United Nations agencies and experts outside the system. UN وقد اضطلعت على النحو الواجب باستعراض لتنظيم المديرية ومناهج عملها، بالتشاور مع كل أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب، والعضوية الأوسع للأمم المتحدة، ومع العاملين في المديرية التنفيذية ووكالات الأمم المتحدة المعنية الأخرى ومع الخبراء من خارج المنظومة.
    Croatia looked to UN-Habitat for guidance in its future capacity-building efforts in support of policies of sustainable urbanization at country and local levels, coordinating and cooperating with other relevant United Nations agencies, especially the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقالت إن كرواتيا تنظر إلى موئل الأمم المتحدة التماساً للتوجيه في جهودها المبذولة مستقبلاً من أجل بناء القدرات دعماً لسياسات التحول الحضري المستدام على الصعيدين القطري والمحلي فضلاً عن التنسيق والتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Allow me to express our appreciation for the efforts of the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the United Nations Development Programme and other relevant United Nations agencies in advancing the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لجهود مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لشؤون أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وجهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى للنهوض بتنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد من 2001-2010.
    Also, it would like UNIDO to continue cooperating with the World Trade Organization and all other relevant United Nations agencies and with organizations such as OECD. UN وقالت إنَّ بلدها يودّ أن تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة التجارة العالمية وجميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة ومع منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Such a capacity-building strategy should be developed by OHCHR, in cooperation with other relevant United Nations agencies in line with their mandates, such as UNICEF, UN-Women and UNDP. UN وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان وضع مثل هذه الاستراتيجية لبناء القدرات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بما يتمشى مع ولاياتها، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    16. On the topic of shared natural resources, it was clear that the Special Rapporteur had taken great pains to ensure that the Commission's work was fully informed by the best possible scientific and technical advice and had established a process of close consultation with experts from other relevant United Nations agencies. UN 16 - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، من الواضح أن المقرر الخاص قد بذل جهدا كبيرا حتى يكفل اهتداء اللجنة في أدائها لعملها اهتداء تاما بأفضل مشورة علمية وتقنية ممكنة وأرسى عملية تشاور وثيق مع خبراء من وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    18. The Commission requested the Executive Secretary to coordinate with other relevant United Nations agencies to produce an overview of the progress made in achieving universal access and bring the present resolution to the attention of the high-level meeting on AIDS to be convened by the General Assembly from 8 to 10 June 2011. UN 18 - وطلبت اللجنة من الأمينة التنفيذية أن تنسق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة لإعداد عرض عام للتقدم المحرز في تحقيق إتاحة الفرصة للجميع للحصول على الخدمات، وأن تطلع الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالايدز الذي تعقده الجمعية العامة في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 2011 على هذا القرار.
    The Secretary-General welcomes the Chairman's statement made at the Twelfth Meeting of the ASEAN Regional Forum on 29 July 2005, in which he called for " lifting of restrictions and for effective dialogue with all parties concerned " ; " an early resumption of the visit to Myanmar " by the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar; and " continued cooperation with other relevant United Nations agencies " . UN ويرحب الأمين العام ببيان الرئيس الذي أدلى به في الاجتماع الثاني عشر للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعقود في 19 تموز/يوليه 2005، الذي دعا إلى " رفع القيود وإلى الحوار الفعلي بين جميع الأطراف المعنية " ؛ وإلى " التعجيل باستئناف زيارة المبعوث الخاص للأمين العام المعني بميانمار إلى ميانمار " ؛ وإلى " التعاون المستمر مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة " .
    UNHCR and other relevant United Nations agencies are ready to offer advice and technical assistance in such efforts. UN وقد أبدت مفوضية شؤون اللاجئين ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة استعدادها لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في هذه الجهود.
    47. The conference might be organized through the close cooperation of the Permanent Forum and UNESCO and other relevant United Nations agencies. UN 47 - ويمكن تنظيم هذا المؤتمر من خلال التعاون المباشر بين منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية واليونسكو. ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    In May 2013, the Office organized a regional seminar in Peru to share and discuss the content of the planned guidance with OHCHR field presences, indigenous representatives and other relevant United Nations agencies. UN وفي أيار/مايو 2013، نظمت المفوضية حلقة دراسية إقليمية في بيرو لتبادل الآراء ومناقشة مضمون التوجيهات المخطط لها بشأن الوجود الميداني للمفوضية، وممثلي الشعوب الأصلية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    18. Requests the Office of the High Commissioner and other relevant United Nations agencies to provide the Independent Expert with all the human, technical and financial assistance necessary to carry out his mandate; UN 18- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى تزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة بشرية وتقنية ومالية لكي يؤدي ولايته؛
    (o) Encourages UNHCR to reinforce its cooperation with other relevant United Nations agencies to assist States to reduce statelessness, particularly in protracted statelessness situations; UN (س) تشجِّع المفوضية على تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى في مساعدة الدول في خفض حالات انعدام الجنسية، ولا سيما الحالات المستمرة منذ فترة طويلة؛
    In their view, regional and subregional organizations, including the regional commissions, needed to ensure policy coherence in close collaboration with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and other relevant United Nations agencies in their efforts to assist the least developed countries. UN وارتأوا أن على المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية، عند سعيها إلى مساعدة أقل البلدان نموا، أن تكفل اتساق السياسات بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومع سائر وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    During that period, they will also experience short placements of up to two weeks in other relevant United Nations agencies, funds, programmes and departments located in North America. UN وسيجربون أيضا خلال تلك الفترة، البقاء فترات قصيرة تصل إلى أسبوعين في وكالات وصناديق وبرامج وإدارات أخرى ذات صلة تابعة للأمم المتحدة في أمريكا الشمالية.
    238. The Committee recommends that the Government make vigorous efforts to address this serious problem and seek assistance of the World Health Organization (WHO), UNICEF and other relevant United Nations agencies. UN ٨٣٢ - وتوصي اللجنة بأن تبذل الحكومة جهودا شديدة للتصدي لهذه المشكلة الخطيرة وأن تلتمس مساعدة منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus