"other requests for" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات أخرى
        
    • الطلبات الأخرى
        
    There were no other requests for reassessment from the nominating parties. UN ولم تتقدم الأطراف المقدمة للتعيينات بأي طلبات أخرى لإعادة التقييم.
    other requests for binding orders have also been heard and dealt with by the Trial Chamber. UN واستمع أيضا إلى طلبات أخرى تتعلق بأوامر ملزمة، ونظرت فيها الدائرة الابتدائية.
    Are there other requests for the floor? UN هل هناك طلبات أخرى ﻷخذ الكلمة؟ لا أرى ذلك.
    If there are no other requests for the floor, I will adjourn this plenary meeting. UN وإذا لم تكن هناك طلبات أخرى للكلمة سأرفع هذه الجلسة العامة.
    A number of other requests for training have been received, but funding remains problematic. UN ووردت أيضا عدد من الطلبات الأخرى تتعلق بالتدريب لكن التمويل لا يزال يطرح إشكاليات.
    As there appear to be no other requests for the floor, this concludes our business for today. UN وبما أنه لا توجد طلبات أخرى لأخذ الكلمة، نختتم بهذا أعمالنا لهذا اليوم.
    other requests for official missions by other special procedures mandate holders were not accepted by the Government during the period under review. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، رفضت الحكومة طلبات أخرى لإيفاد بعثات رسمية لآخرين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The Ministry will consider the request from UNICEF together with other requests for advisers to international organisations in early 2015. UN وستنظر الوزارة في الطلب المقدم من طرف اليونيسيف إلى جانب طلبات أخرى تتعلق بمستشارين لدى منظمات دولية أخرى في أوائل عام 2015.
    Before I give the floor to the representative of Hungary, who is the last speaker on the list before I make my concluding remarks, are there any other requests for the floor? UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل هنغاريا، وهو آخر متكلم في القائمة قبل أن أدلي بملاحظاتي الختامية، أود أن أسألكم عما إذا كانت هناك أي طلبات أخرى لأخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً.
    The ISU also responded to numerous other requests for implementation support each month in addition to responding to requests for information from States not parties, the media, and interested organizations and individuals. UN وقامت الوحدة أيضاً بتلبية عدة طلبات أخرى كل شهر لدعم التنفيذ علاوة على تلبية طلبات وردت من دول ليست أطرافاً، ومن وسائط الإعلام، ومن منظمات وأفراد مهتمين للحصول على معلومات.
    Are there any other requests for the floor? There was a request from the Ambassador of Norway. He specifically indicated that he would have liked to give you some information ahead of time. UN هل توجد أي طلبات أخرى لأخذ الكلمة؟ كان يوجد طلب مقدم من سفير النرويج الذي ذكر، على وجه التحديد، أنه كان يود إطلاعكم على بعض المعلومات في مستهل الأمور.
    The Panel has also considered KIA’s responses to other requests for information set out in article 34 notifications. UN كما نظر الفريق في ردود قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار على طلبات أخرى للحصول على معلومات وجهت إليها في إخطارات صدرت بموجب المادة 34.
    I see no other requests for the floor, so may I take it that this proposed indicative timetable for our thematic discussion is acceptable to all delegations? I hear no objection. UN لا أرى طلبات أخرى للإدلاء بكلمات، وبناء على ذلك، هل لي أن اعتبر أن الجدول الزمني الدال المقترح لمناقشتنا المواضيعية مقبول لجميع الوفود؟ لا أسمع أي اعتراض.
    There were no other requests for reimbursement under the new arrangements for contingent-owned equipment for those two missions. UN ولم تقدم طلبات أخرى لاسترداد مبالغ في إطار الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالنسبة لهاتين البعثتين.
    Several other requests for specific information, documents and facilitation of witness interviews were met in a timely and generally satisfactory manner. UN وعُقدت اجتماعات مع الرئيس ونائب الرئيس، كما لبيت بطريقة مُرضية عموما وفي الوقت المناسب عدة طلبات أخرى للحصول على معلومات أو وثائق محددة، ولتسهيل إجراء مقابلات مع الشهود.
    In addition to responding to the invitation to international observers to monitor all stages of the elections, the international community should react positively to any other requests for technical assistance or expertise at any stage of the electoral and transitional processes. UN وبالإضافة الى الاستجابة الى دعوة مراقبين لمراقبة كافة مراحل الانتخابات، ينبغي للمجتمع الدولي أن يبدي رد فعل ايجابي على أية طلبات أخرى على المساعدة التقنية أو الخبرة الفنية في أية مرحلة من مراحل العملية الانتخابية والانتقالية.
    The Chairman (spoke in French): There are no other requests for the floor. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): لا توجد طلبات أخرى للإدلاء ببيانات.
    I see no other requests for the floor. Accordingly, it might be advisable for the Commission to conclude this organizational session in order to give the Bureau and delegations time to hold further consultations on these issues so that we can take decisions on them as soon as possible. UN لا أرى طلبات أخرى للإدلاء ببيانات، وبناء عليه قد يكون من المستحسن أن تختتم الهيئة هذه الدورة التنظيمية، بغية منح الوفود الوقت لإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل، وحتى يتسنى لنا اتخاذ قرارات بشأنها في أقرب وقت ممكن.
    The ISU also responded to numerous other requests for implementation support each month in addition to responding to requests for information from States not parties, the media, and interested organizations and individuals. UN 10- وقامت الوحدة أيضاً بتلبية طلبات أخرى عديدة كل شهر لدعم التنفيذ بالإضافة إلى تلبية طلبات وردت من دول ليست أطرافاً، ومن وسائط الإعلام، ومن منظمات معنية وأفراد مهتمين للحصول على معلومات.
    That request, however, should not be interpreted as meaning that his delegation did not support the other requests for the financing of special political missions, particularly those that concerned developing countries. UN واستدرك قائلا إن هذا الطلب لا يعني أن وفده لا يؤيد الطلبات الأخرى لتمويل البعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك المتعلقة بالبلدان النامية.
    other requests for assistance UN الطلبات الأخرى للحصول على مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus