"other safe" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻵمنة اﻷخرى
        
    • آمنة أخرى
        
    We call for vigorous steps by UNPROFOR to effectively protect and provision Sarajevo and other safe areas. UN ونطالب بأن تتخذ قوة اﻷمم المتحدة للحماية خطوات قوية للحماية الفعالة لسراييفو والمناطق اﻵمنة اﻷخرى ولتوفير اﻹمدامات لها.
    All the other safe areas were also intentionally targeted. UN وقد استهدفت أيضا عن عمد جميع المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    No exclusion zones were proclaimed around the other safe areas. UN ولم يُعلن عن إنشاء مناطق استبعاد حول المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    In the 48 hours before the landfall of the cyclone, about 3.2 million people were evacuated to designated shelters and other safe places. UN وقبل 48 ساعة من وصول الإعصار إلى اليابسة، تم إجلاء زهاء 3.2 مليون نسمة إلى ملاجئ مخصصة وأماكن آمنة أخرى.
    3. The United Nations had a mandate to “deter attacks” on Srebrenica and five other “safe areas” in Bosnia and Herzegovina. UN ٣ - ولﻷمم المتحدة ولاية " لردع الهجمات " على سريبرينيتسا وعلى خمس " مناطق آمنة " أخرى في البوسنة والهرسك.
    The recent developments in Bihac prompted such action but the boundaries for other safe areas remain undefined. UN وقد استلزمت التطورات اﻷخيرة في بيهاتش القيام بهذا العمل، ولكن حدود المناطق اﻵمنة اﻷخرى لا تزال غير معينة.
    The major basis of his visit was to seek the demilitarization of the Bihać and potentially other safe areas. UN وكان السبب الرئيسي لزيارته هو طلب نزع سلاح بيهاتش والمناطق اﻵمنة اﻷخرى الممكنة.
    You will recall that, according to the Contact Group peace plan, Srebrenica, as well as other safe areas, are integral parts of the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وتذكرون، أن سريبرينيتسا، فضلا عن المناطق اﻵمنة اﻷخرى هي ـ وفقا لخطة السلم التي وضعها فريق الاتصال ـ جزء لا يتجزأ من اتحاد البوسنة والهرسك.
    The aggressor intensified its attacks on other safe areas. UN وكثف المعتدي هجماته على المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    No weapons or war matériel were found in the other " safe houses " . UN ولم توجد أسلحة أو معدات حربية في " اﻷماكن اﻵمنة " اﻷخرى.
    The North Atlantic Treaty Organization (NATO) air power, authorized by the United Nations, has stopped the worst of the bombardment of Sarajevo and attacks on the other safe areas. UN وقد أدى استخدام القوة الجوية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، الذي أذنت به اﻷمم المتحدة، إلى وقف أسوأ قصف تعرضت له سراييفو وكذلك الاعتداءات على المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    418. During this period, the Bosnian Serbs were becoming more aggressive around the other safe areas. UN ٤١٨ - وخلال الفترة نفسها، أبدى صرب البوسنة ميولا عدوانية أشد حول المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    In my capacity as President of the Federation of Bosnia and Herzegovina, I strongly condemn the Serbian aggression and occupation of Srebrenica, as well as the escalation of attacks against the other safe areas in Bosnia and Herzegovina. UN إني أدين بشدة، بصفتي رئيسا لاتحاد البوسنة والهرسك، العدوان الصربي واحتلال سريبرينيتسا، فضلا عن تصعيد الهجمات على المناطق اﻵمنة اﻷخرى في البوسنة والهرسك.
    President Izetbegovic asked the support of Turkey at the London meeting of the Contact Group for immediate enforcement of air strikes against the continuing aggression against Zepa and other safe areas. UN وطلب الرئيس عزت بيكوفيتش مساندة تركيا في اجتماع لندن لفريق الاتصال من أجل تنفيذ الضربات الجوية بشكل فوري ضد الاعتداء المتواصل على زيبا والمناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    The North Atlantic Council extended these arrangements to the other safe areas of Sarajevo, Tuzla and Bihać in its decision of 1 August 1995. UN وقد وسع مجلس شمال اﻷطلسي نطاق هذه الترتيبات لتشمل المناطق اﻵمنة اﻷخرى بسراييفو وتوزلا وبيهاتش في قراره المؤرخ ١ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Although the implementation of the agreements has been far from complete, the military situation in and around Srebrenica and Zepa during the past seven months has generally been much more stable than in the other safe areas. UN وبالرغم من أن تنفيذ هذه الاتفاقات لم يكن كاملا بأي حال من اﻷحوال، كانت الحالة العسكرية في سريبرينتشا وزيبا وحولهما خلال اﻷشهر السبعة الماضية بصفة عامة أكثر استقرارا الى حد كبير منها في المناطق اﻵمنة اﻷخرى.
    After the lifting of the siege of Sarajevo, the Security Council could, as we proposed at an earlier time, immediately start to consider ways to establish the United Nations administration in that city and measures to strengthen other safe areas in Bosnia and Herzegovina. UN وبعد رفع الحصار عن سراييفو، سيكون في إمكان مجلس اﻷمن، كما اقترحنا في وقت سابق، أن يبدأ من فوره النظر في طرق إقامة إدارة اﻷمم المتحدة في تلك المدينة وفي تدابير لتعزيز المناطق اﻵمنة اﻷخرى في البوسنة والهرسك.
    Other " safe areas " under attack include Gorazde and Srebrenica, and both locations have suffered civilian fatalities from snipers, missiles and other weapons. UN ٤١ - وتشمل " المناطق اﻷمنة " اﻷخرى التي تتعرض للهجوم غوراجدة وسريبرينيتسا، وعانى هذان الموقعان من خسائر في أرواح المدنيين من جراء اعتداءات القناصة والقذائف واﻷسلحة اﻷخرى.
    We expect that such information will cover events relating to other safe areas in Bosnia and Herzegovina, without disregarding the very concept of such areas, with all of the inherent internal contradictions they display from the outset. UN ونتوقع أن تغطي هذه المعلومات اﻷحداث المتعلقة بمناطق آمنة أخرى في البوسنة والهرسك، دون إغفال مهفوم تلك المناطق في حد ذاته، بكل التناقضات الداخلية المتأصلة التي تنم عنها منذ البداية.
    Finally, also in paragraph 18, the text “which was followed by the establishment of other safe areas” should be inserted, within commas, after the words “the establishment of the safe area of Srebrenica on 16 April 1993”. UN وأخيرا، وفي الفقرة ١٨ أيضا، ينبغي إدراج عبارة " التي أعقبها إنشاء مناطق آمنة أخرى " بين فاصلتين، بعد عبارة " إنشاء منطقة آمنة في سربرنيتسا يوم ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٣ " .
    I have drawn the attention of the reader to the resolutions of the Security Council and to the resources made available to implement those resolutions; I have reviewed how the policy was implemented on the ground, as well as the attacks that took place on other safe areas: Sarajevo, Goražde, Bihać. UN وقد لفت نظر القارئ إلى قرارات مجلس اﻷمن وإلى الموارد التي أتيحت لتنفيذ تلك القرارات؛ واستعرضت كيفية تنفيذ تلك السياسة ميدانيا، فضلا عن الهجمات التي شنت على مناطق آمنة أخرى: سراييفو، وغوراجدة، وبيهاتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus