"other states parties still" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى
        
    • وتبقى الدول اﻷطراف اﻷخرى
        
    • تظل الدول اﻷطراف اﻷخرى
        
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - عندما تصبح التعديلات نافذة فإنها تكون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    " 3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted. " UN " ٣ - تكون التعديلات، عند بدء نفاذها، ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها وتبقى الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأية تعديلات سابقة تكون قد قبلتها " .
    3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties which have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendment which they have accepted. UN ٣- تكون التعديلات عند سريانها ملزمة لتلك الدول اﻷطراف التي قبلتها، على أن تظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأية تعديلات سبق لها قبولها.
    Art. 90.3: When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendment that they have accepted. UN المادة ٩٠-٣: عندما تصبح التعديلات نافذة فإنهــا تكــون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها. وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هــذه الاتفاقية وأي تعديــل سابق تكون قد قبلته.
    “3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN " ٣ - عندما تصبح التعديلات نافذة، تكون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    “3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN " ٣ - عندما تصبح التعديلات نافذة، تكون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - عندما تصبح التعديلات نافذة، تكون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties which have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendment which they have accepted. UN " ٣- عندما يبدأ نفاذ التعديلات، تصبح ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديل سابق تكون قد قبلته.
    3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties that have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of this Protocol and any earlier amendments which they have accepted. UN ٣- عندما تصبح التعديلات نافذة، تكون ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - يصبح أي تعديل متى بدأ نفاذه ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted (article 20 of the Polish draft). UN ٣- متى بدأ نفاذ أي تعديل فإنه يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته. وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها )المادة ٠٢ من المشروع البولندي(.
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - يصبح أي تعديل متى بدأ نفاذه ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    3. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments that they have accepted. UN ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها .
    When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted " . UN " ٣- تكون التعديلات، عند بدء نفاذها، ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها وتبقى الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأية تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. " .
    When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted " . UN " ٣- تكون التعديلات، عند بدء نفاذها، ملزمة للدول اﻷطراف التي قبلتها وتبقى الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأية تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. " .
    When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Convention and any earlier amendments which they have accepted. " UN " ٣- تكون التعديلات، عند بدء نفاذها، ملزمة لدول اﻷطراف التي قبلتها، وتبقى الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمةً بأحكام هذه الاتفاقية وبأية تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. " .
    3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties which have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendment which they have accepted. UN ٣- تكون التعديلات عند سريانها ملزمة لتلك الدول اﻷطراف التي وافقت عليها، على أن تظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأية تعديلات سبق أن وافقت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus