Ensuring coherence between NAP and other strategic frameworks | UN | تحقيق الانسجام بين برنامج العمل الوطني والأطر الاستراتيجية الأخرى |
other strategic findings are highlighted below: | UN | وفيما يلي أبرز نقاط النتائج الاستراتيجية الأخرى: |
Progress in other strategic areas includes training and dissemination activities. | UN | تتمثل أوجه التقدم المحرز على المحاور الاستراتيجية الأخرى في إجراءات التدريب والنشر. |
Arrangements are currently being made to extend this network to other strategic services and border security posts. | UN | ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات لتوسيع هذه الشبكة لتشمل دوائر استراتيجية أخرى ومراكز أمن الحدود. |
The postponement was justified by UNDP on the basis that it was dealing with other strategic priorities. | UN | وبرر البرنامج الإنمائي هذا التأجيل على أساس أنه يتعامل مع أولويات استراتيجية أخرى. |
The Maldives was also a member of the Asia/Pacific Group on Money Laundering and cooperated closely with neighbouring countries and many other strategic partners in combating terrorism. | UN | وأضاف أن ملديف عضو أيضا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وتتعاون بشكل وثيق مع البلدان المجاورة والعديد من الشركاء الاستراتيجيين الآخرين في مجال مكافحة الإرهاب. |
other strategic partners may also be engaged, however, depending on the outputs to be delivered. | UN | غير أنه يمكن إشراك شركاء استراتيجيين آخرين حسب النواتج المراد تحقيقها. |
Challenges remain in cross-linkages with other strategic objectives at the project level. | UN | وما زالت هناك صلات مشتركة بين التحديات والأهداف الاستراتيجية الأخرى على صعيد المشاريع. |
Furthermore, military officers and commanders of security forces often stationed their units at checkpoints and other strategic locations in urban areas so that other units could attack neighbourhoods to loot homes and arrest residents. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيراً ما وضع قادة الجيش والقوات الأمنية المتمركزة وحداتهم في نقاط التفتيش والمواقع الاستراتيجية الأخرى في المناطق الحضرية كي تقوم وحدات أخرى بمهاجمة الأحياء لنهب منازلها واعتقال سكانها. |
The management transition provides an excellent opportunity to integrate the existing initiatives into other strategic efforts that would help UNFPA to consolidate its reputation. | UN | ويوفر انتقال الإدارة فرصة ممتازة لدمج المبادرات الحالية في الجهود الاستراتيجية الأخرى التي من شأنها أن تساعد الصندوق على تعزيز سمعته. |
Develop networks and contacts for exploring other strategic partnership opportunities with the Secretariat or between Basel Convention regional and coordinating centres and the private sector. | UN | ووضع شبكات واتصالات هدفها استكشاف فرص الشراكة الاستراتيجية الأخرى مع الأمانة أو فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والقطاع الخاص. |
Focal points are further facing the need to review the linkages with other strategic programming frameworks for sustainable development and to mobilize a critical level of resources. | UN | كما أن جهات الوصل تواجه الحاجة إلى استعراض الروابط مع أطر البرمجة الاستراتيجية الأخرى للتنمية المستدامة، وإلى تعبئة المستوى الحرج اللازم من الموارد. |
Capitalising on GM's Facilitation Committee and other strategic alliances for the purpose of enhancing support to developing country Parties, coordinate efforts and benefit from institutional synergies; | UN | :: الاستفادة من لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية والتحالفات الاستراتيجية الأخرى بغرض تعزيز الدعم للبلدان الأطراف النامية وتنسيق الجهود واستغلال التآزر المؤسسي؛ |
Other peaceful applications of nuclear energy also contribute to the development of other strategic sectors such as health, agriculture, water resources, etc. | UN | وتسهم أيضا الاستخدامات السلمية الأخرى للطاقة النووية في تنمية القطاعات الاستراتيجية الأخرى مثل قطاعات الصحة والزراعة والموارد المائية وما إلى ذلك. |
The meeting led to the adoption of the Protocol on Sustainable Forest Management and the Protocol on Sustainable Tourism as well as other strategic decisions. | UN | وأفضى الاجتماع إلى اعتماد البروتوكول المتعلق بالإدارة المستدامة للغابات والبروتوكول المتعلق بالسياحة المستدامة، وإلى اتخاذ قرارات استراتيجية أخرى. |
Its work has a strategic emphasis and the organization has been intensely involved in the community media sector with the Government, the Bangladesh Telecommunication Regulatory Commission and other strategic bodies. | UN | ويتسم عملها بأهمية استراتيجية، وقد شاركت هذه المنظمة بكثافة في قطاع الإعلام المجتمعي مع الحكومة، واللجنة الرقابية البنغلادشية للاتصالات، وهيئات استراتيجية أخرى. |
The methods include unattended NDA and C/S, solution monitoring, and randomized, short notice confirmation of operational status at other strategic points. | UN | وتتضمن هذه الأساليب التحليل الآلي غير المُتلِف، والاحتواء والمراقبة، ورصد المحاليل، والتأكد العشوائي بمهلة إشعار قصيرة من الحالة التشغيلية في نقاط استراتيجية أخرى. |
However, on their own, SD-PAMs will not be enough to solve the climate challenge and would need to be implemented together with other strategic approaches. | UN | غير أن سياسات وتدابير التنمية المستدامة لا تكفي وحدها لإيجاد حل لتحدي المناخ، بل ستكون بحاجة إلى تنفيذها بالاستناد إلى نُهُج استراتيجية أخرى. |
Ghana supports the concept of regional hubs, starting with the consolidation of the 13 information centres in Western Europe, as it holds the potential to free resources from high-cost but low-impact areas for allocation to other strategic locations. | UN | وتؤيد غانا مفهوم المراكز الإقليمية، بدءا بتوحيد مراكز الإعلام الثلاثة عشر في غرب أوروبا، لأنها تنطوي على إمكانية تحرير الموارد من مجالات ذات كلفة عالية وتأثير منخفض وتخصيصها لمراكز استراتيجية أخرى. |
The Maldives was also a member of the Asia/Pacific Group on Money Laundering and cooperated closely with neighbouring countries and many other strategic partners in combating terrorism. | UN | وأضاف أن ملديف عضو أيضا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وتتعاون بشكل وثيق مع البلدان المجاورة والعديد من الشركاء الاستراتيجيين الآخرين في مجال مكافحة الإرهاب. |
SMEs should be given a role in alliance with other strategic partners in energy services. | UN | وينبغي إسناد دور للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التحالف مع شركاء استراتيجيين آخرين في خدمات الطاقة. |
Climate change, the financial and economic crisis, sustainable development, human rights, threats to the international peace and security: to face such a vast array of global challenges, there is no more appropriate forum than the United Nations, no other strategic agent that may transmit our collective response. | UN | ولمواجهة مجموعة واسعة من التحديات العالمية، بينها تغير المناخ، والأزمة المالية والاقتصادية، والتنمية المستدامة، وحقوق الإنسان والمخاطر على السلم والأمن الدوليين، ليس هناك محفل أنسب من الأمم المتحدة، ولا وكيل استراتيجي آخر يمكن أن ينقل استجابتنا الجماعية. |
Following this, strategic measures are to be initiated and measures by other strategic partners (e.g. women's organizations, employers' associations, or the Confederation of German Trade Unions) to combat pay inequality and to raise awareness in this context in the general population are to be supported. | UN | وبعد ذلك، يتعين اتخاذ تدابير استراتيجية، كما يجب دعم التدابير التي يتخذها الشركاء الاستراتيجيون الآخرون (منظمات نسائية، أو رابطات أرباب العمل، أو اتحاد النقابات الألمانية، على سبيل المثال) لمكافحة عدم المساواة في الأجور ولتوعية السكان في هذا السياق. |