This subprogramme is built upon those proven strengths of UNEP and underpins the other subprogrammes in delivering its cross-cutting functions. | UN | وقد أقيم هذا البرنامج الفرعي على أساس هذه القوى الثابتة لليونيب، ويدعم البرامج الفرعية الأخرى في إنجاز وظائفه الشاملة. |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Ideally, the advocacy subprogramme should be developed in close coordination and synchronization with other subprogrammes. | UN | والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى. |
Sectoral concerns of those countries will also be addressed by other subprogrammes in coordination and cooperation with subprogramme 5. | UN | أما الشواغل القطاعية لتلك البلدان فستعنى بها أيضا برامج فرعية أخرى بالتنسيق والتعاون مع البرنامج الفرعي 5. |
In some cases, there are stand-alone subprogrammes, while in others advocacy is integrated into other subprogrammes. | UN | ففي بعض الحالات، توجد برامج فرعية قائمة بذاتها، بينما تم في حالات أخرى إدماج أنشطة الدعوة في برامج فرعية أخرى. |
It was explained that this item included LDC-related travel of staff from other subprogrammes. | UN | وأُوضح أن هذا البند يشمل سفر موظفين من برامج فرعية أخرى فيما يتصل بأقل البلدان نمواً. |
The reasons for the lack of reference to the outcome of the Summit in the other subprogrammes were unclear. | UN | وأسباب عدم الاشارة في البرامج الفرعية اﻷخرى إلى النتيجة التي خرج بها المؤتمر غير واضحة. |
Delete the indicators and substitute the text used for indicators in other subprogrammes: | UN | تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي: |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
The other subprogrammes will be evaluated and the reports submitted to the Committee at its forty-seventh session. | UN | وسيجرى تقييم البرامج الفرعية الأخرى وتقدم عنها تقارير إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين. |
He also expressed concern about the consequences of this move for other subprogrammes. | UN | كما أعرب عن قلقه بشأن تبعات هذه الخطوة على البرامج الفرعية الأخرى. |
Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
Development strategies of countries in special situations will be covered under subprogramme 5, while their sectoral concerns will also be addressed by other subprogrammes. | UN | وسيغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بينما ستعالج الشواغل القطاعية لهذه البلدان أيضا في البرامج الفرعية الأخرى. |
The activities under the industry and technology subprogramme were subsumed under other subprogrammes. | UN | ووزعت اﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج الفرعي الخاص بالصناعة والتكنولوجيا على برامج فرعية أخرى. |
Relevant analytical work is also carried out under other subprogrammes. | UN | ويجري العمل التحليلي ذي الصلة في إطار برامج فرعية أخرى. |
Their programme of work, however, spreads across various other subprogrammes of the Department and is described under the relevant subprogramme. | UN | بيد أن برامج عملها تمتد إلى عدة برامج فرعية أخرى للإدارة ويرد سرد بها تحت البرنامج الفرعي ذي الصلة. |
The related resources were redeployed to other subprogrammes. | UN | وأعيد توزيع الموارد ذات الصلة على برامج فرعية أخرى. |
When such posts are used to increase numbers in other subprogrammes, a full explanation should be given of the reasons for the increase. | UN | وحين تستخدم مثل هذه الوظائف لزيادة الأرقام في برامج فرعية أخرى ينبغي إعطاء تفسير كامل لأسباب هذه الزيادة. |
The increase is effected through redeployment of funds from the same object of expenditure under other subprogrammes. | UN | وقد أجريت الزيادة بنقل أرصدة من وجه اﻹنفاق نفسه تحت برامج فرعية أخرى. |
Furthermore, the substantive content of virtually all the other subprogrammes of programmes 13 and 14 have been adjusted to reflect fresh approaches to long-standing issues, or their new emerging aspects. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد عدل المضمون الفني لجميع البرامج الفرعية اﻷخرى تقريبا المندرجة في البرنامجين ١٣ و ١٤ لكي يعكس نهجا جديدة إزاء القضايا القائمة منذ أمد بعيد أو إزاء جوانبها الجديدة الناشئة. |
The activities of the other subprogrammes of the Department -- strategic communications services and news services -- are described in separate reports of the Secretary-General (A/AC.198/2011/2 and A/AC.198/2011/3). | UN | ويرد وصف أنشطة البرنامجين الفرعيين الآخرين اللذين تضطلع بهما الإدارة - خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية - في تقريرين منفصلين للأمين العام (A/AC.198/2011/2 و A/AC.198/2011/3). |
(a) To provide the necessary support for subprogramme 7 of the Commission in terms of financial and human resources and upgrade the section responsible for its implementation to the level of a division similar to other subprogrammes of the Commission, with a view to meeting the needs of member countries and intensifying its activities in the following areas: | UN | (أ) تقديم الدعم اللازم إلى برنامج اللجنة الفرعي 7 على شكل موارد مالية وبشرية ورفع القسم المسؤول عن تنفيذه إلى مستوى شعبة أسوة بباقي البرامج الفرعية للجنة، وذلك بهدف تلبية احتياجات البلدان الأعضاء وتكثيف أنشطته في المجالات التالية: |
Similarly, there will be complementary activities between the environmental governance and the other subprogrammes. | UN | وستكون هناك كذلك أنشطة تكاملية بين الحوكمة البيئية والبرامج الفرعية الأخرى. |