"other subprogrammes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الفرعية الأخرى
        
    • برامج فرعية أخرى
        
    • الفرعية اﻷخرى
        
    • البرنامجين الفرعيين الآخرين
        
    • بباقي البرامج الفرعية
        
    • والبرامج الفرعية الأخرى
        
    This subprogramme is built upon those proven strengths of UNEP and underpins the other subprogrammes in delivering its cross-cutting functions. UN وقد أقيم هذا البرنامج الفرعي على أساس هذه القوى الثابتة لليونيب، ويدعم البرامج الفرعية الأخرى في إنجاز وظائفه الشاملة.
    Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. UN وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع.
    Ideally, the advocacy subprogramme should be developed in close coordination and synchronization with other subprogrammes. UN والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى.
    Sectoral concerns of those countries will also be addressed by other subprogrammes in coordination and cooperation with subprogramme 5. UN أما الشواغل القطاعية لتلك البلدان فستعنى بها أيضا برامج فرعية أخرى بالتنسيق والتعاون مع البرنامج الفرعي 5.
    In some cases, there are stand-alone subprogrammes, while in others advocacy is integrated into other subprogrammes. UN ففي بعض الحالات، توجد برامج فرعية قائمة بذاتها، بينما تم في حالات أخرى إدماج أنشطة الدعوة في برامج فرعية أخرى.
    It was explained that this item included LDC-related travel of staff from other subprogrammes. UN وأُوضح أن هذا البند يشمل سفر موظفين من برامج فرعية أخرى فيما يتصل بأقل البلدان نمواً.
    The reasons for the lack of reference to the outcome of the Summit in the other subprogrammes were unclear. UN وأسباب عدم الاشارة في البرامج الفرعية اﻷخرى إلى النتيجة التي خرج بها المؤتمر غير واضحة.
    Delete the indicators and substitute the text used for indicators in other subprogrammes: UN تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي:
    Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. UN وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع.
    Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. UN وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة.
    The other subprogrammes will be evaluated and the reports submitted to the Committee at its forty-seventh session. UN وسيجرى تقييم البرامج الفرعية الأخرى وتقدم عنها تقارير إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين.
    He also expressed concern about the consequences of this move for other subprogrammes. UN كما أعرب عن قلقه بشأن تبعات هذه الخطوة على البرامج الفرعية الأخرى.
    Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. UN وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة.
    Development strategies of countries in special situations will be covered under subprogramme 5, while their sectoral concerns will also be addressed by other subprogrammes. UN وسيغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بينما ستعالج الشواغل القطاعية لهذه البلدان أيضا في البرامج الفرعية الأخرى.
    The activities under the industry and technology subprogramme were subsumed under other subprogrammes. UN ووزعت اﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج الفرعي الخاص بالصناعة والتكنولوجيا على برامج فرعية أخرى.
    Relevant analytical work is also carried out under other subprogrammes. UN ويجري العمل التحليلي ذي الصلة في إطار برامج فرعية أخرى.
    Their programme of work, however, spreads across various other subprogrammes of the Department and is described under the relevant subprogramme. UN بيد أن برامج عملها تمتد إلى عدة برامج فرعية أخرى للإدارة ويرد سرد بها تحت البرنامج الفرعي ذي الصلة.
    The related resources were redeployed to other subprogrammes. UN وأعيد توزيع الموارد ذات الصلة على برامج فرعية أخرى.
    When such posts are used to increase numbers in other subprogrammes, a full explanation should be given of the reasons for the increase. UN وحين تستخدم مثل هذه الوظائف لزيادة الأرقام في برامج فرعية أخرى ينبغي إعطاء تفسير كامل لأسباب هذه الزيادة.
    The increase is effected through redeployment of funds from the same object of expenditure under other subprogrammes. UN وقد أجريت الزيادة بنقل أرصدة من وجه اﻹنفاق نفسه تحت برامج فرعية أخرى.
    Furthermore, the substantive content of virtually all the other subprogrammes of programmes 13 and 14 have been adjusted to reflect fresh approaches to long-standing issues, or their new emerging aspects. UN وعلاوة على ذلك، فقد عدل المضمون الفني لجميع البرامج الفرعية اﻷخرى تقريبا المندرجة في البرنامجين ١٣ و ١٤ لكي يعكس نهجا جديدة إزاء القضايا القائمة منذ أمد بعيد أو إزاء جوانبها الجديدة الناشئة.
    The activities of the other subprogrammes of the Department -- strategic communications services and news services -- are described in separate reports of the Secretary-General (A/AC.198/2011/2 and A/AC.198/2011/3). UN ويرد وصف أنشطة البرنامجين الفرعيين الآخرين اللذين تضطلع بهما الإدارة - خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية - في تقريرين منفصلين للأمين العام (A/AC.198/2011/2 و A/AC.198/2011/3).
    (a) To provide the necessary support for subprogramme 7 of the Commission in terms of financial and human resources and upgrade the section responsible for its implementation to the level of a division similar to other subprogrammes of the Commission, with a view to meeting the needs of member countries and intensifying its activities in the following areas: UN (أ) تقديم الدعم اللازم إلى برنامج اللجنة الفرعي 7 على شكل موارد مالية وبشرية ورفع القسم المسؤول عن تنفيذه إلى مستوى شعبة أسوة بباقي البرامج الفرعية للجنة، وذلك بهدف تلبية احتياجات البلدان الأعضاء وتكثيف أنشطته في المجالات التالية:
    Similarly, there will be complementary activities between the environmental governance and the other subprogrammes. UN وستكون هناك كذلك أنشطة تكاملية بين الحوكمة البيئية والبرامج الفرعية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus