"other subregional" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون الإقليمية الأخرى
        
    • دون إقليمية أخرى
        
    • أخرى دون إقليمية
        
    • ودون الإقليمية الأخرى
        
    • اﻷخرى دون اﻹقليمية
        
    • الإقليمية الفرعية الأخرى
        
    The incorporation of other subregional sustainable development strategies into the SRAPs is still to be tackled. UN ولا يزال يتعين معالجة مسألة إدراج استراتيجيات التنمية المستدامة دون الإقليمية الأخرى في برامج العمل دون الإقليمية.
    :: Monitoring and supporting the relevant decisions and activities of ECOWAS and other subregional organizations; UN :: رصد، ودعم، القرارات والأنشطة ذات الصلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    :: Monitoring and supporting the relevant decisions and activities of ECOWAS and other subregional organizations; UN :: رصد، ودعم، القرارات والأنشطة ذات الصلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    In addition, other subregional programming in the area of civil protection and disaster risk reduction from which they can benefit were identified. UN كما جرى تحديد برامج دون إقليمية أخرى في مجال الحماية المدنية والحد من أخطار الكوارث التي يمكن أن تستفيد منها الأقاليم.
    The NGO Host Committee has organized one national and one subregional non-governmental organization consultation and plans to continue with other subregional consultations in the coming months. UN وقد نظمت لجنة استضافة المنظمات غير الحكومية مشاورة وطنية وأخرى دون إقليمية وهي تعتزم مواصلة إجراء مشاورات دون إقليمية أخرى في الأشهر المقبلة.
    This workshop aims to promote transparency and open dialogue on conventional arms transfers in the Central American subregion and serve as a pilot project for encouraging and facilitating the development of other subregional registers. UN وتهدف حلقة العمل هذه إلى تعزيز الشفافية والحوار المفتوح بشأن نقل الأسلحة التقليدية في المنطقة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى، وهي بمثابة مشروع نموذجي لتشجيع وتيسير إنشاء سجلات أخرى دون إقليمية.
    The Economic Community of West African States and other subregional organizations have made full use of existing mechanisms in coordinating the relevant efforts of the countries in the region. UN وحققت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى الاستفادة الكاملة من الآليات القائمة في مجال تنسيق الجهود ذات الصلة التي تبذلها بلدان المنطقة.
    This initiative encouraged the extension of similar cooperation to other subregional organizations with similar objectives, including the West African Economic and Monetary Union, the Mano River Union and similar institutions. UN وشجعت هذه المبادرة على التعاون على نحو مشابه مع المنظمات دون الإقليمية الأخرى ذات الأهداف المشابهة، بما فيها الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وسواهما من المؤسسات المماثلة.
    Technical materials: web-based information site on available advisory services; electronic brief on major activities of the SRO-EA, including other subregional initiatives; UN ' 4` المواد الفنية: موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت عن الخدمات الاستشارية المتاحة؛ إحاطة إلكترونية عن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا بما فيها المبادرات دون الإقليمية الأخرى.
    Technical material: web-based information site on ECA-SA activities in addition to the site being a knowledge management hub for the UN System in available advisory services; electronic brief on major activities of the SRO-SA, including other subregional initiatives; UN ' 4` المواد الفنية: موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت عن الخدمات الاستشارية المتاحة؛ إحاطة إلكترونية عن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي بما فيها المبادرات دون الإقليمية الأخرى.
    It has also launched and supported several networks of think tanks and universities involved in the area of trade and development, such as the Latin American Trade Network and other subregional networks in the Africa region. UN كما أنشأ ودعم عدة شبكات من المجمعات الفكرية والجامعات المعنية بمجال التجارة والتنمية، مثل الشبكة التجارية لأمريكا اللاتينية والشبكات دون الإقليمية الأخرى في منطقة أفريقيا.
    Lastly, it expressed the hope that the ECCAS secretariat would, in the framework of the search for a solution to armed conflicts in the subregion, explore ways and means of ensuring close cooperation with the other subregional organizations of which some ECCAS countries are members. UN وطلبت اللجنة أخيرا إلى أمانة الجماعة الاقتصادية أن تقوم، في إطار السعي إلى إيجاد حل للصراعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، باستكشاف سبل ووسائل التعاون الوثيق مع المنظمات دون الإقليمية الأخرى التي تنتسب إليها بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية.
    The African Union and other subregional organizations, such as the Economic Community of West African States, have taken various initiatives to resolve current conflicts and prevent the outbreak of new ones. UN لقد قام الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأخرى مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإطلاق مبادرات مختلفة لحل الصراعات الحالية ومنع نشوب صراعات جديدة.
    other subregional activities conducted between July 2005 and June 2006 UN الأنشطة دون الإقليمية الأخرى المضطلع بها في الفترة من تموز/يوليه 2005 وحزيران/يونيه 2006
    ASEAN itself has been reaching out to other subregional organizations. UN وظلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا نفسها تمد يدها إلى منظمات دون إقليمية أخرى.
    They are expected to bolster implementation in collaboration with other subregional organizations such as the Islamic Development Bank (IsDB). UN ويتوقع منها أن تدعم التنفيذ بالتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى مثل البنك الإسلامي للتنمية.
    Plans are also under way to initiate other subregional initiatives in support of French-speaking countries of Africa. UN ويجري حاليا وضع خطط لاتخاذ مبادرات دون إقليمية أخرى لدعم البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    other subregional organizations, such as UDEAC, are being revitalized. UN ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    Cooperation with other subregional, regional and international organizations UN التعاون مع منظمات أخرى دون إقليمية وإقليمية دولية
    We aspire to expand our collective agenda of peace, progress and development in South Asia and to seek links with other subregional and regional groups. UN ونتطلع إلى توسيع برنامجنا المشترك الخاص بالسلم والتقدم والتنمية في جنوب آسيا، وإلى السعي إلى إيجاد عرى بالمجموعات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    4. Relations between the Supreme Council and other subregional, regional and international organizations UN ٤ - العلاقات بين المجلس اﻷعلى واﻷجهزة اﻷخرى دون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية
    To enhance coherence, coordination and responsiveness, the subregional office for the Pacific will prioritize joint planning and collaboration with the Bangkok-based subprogrammes and will cooperate closely with other subregional offices and regional institutes. UN وعملا على تعزيز الاتساق والتنسيق والقدرة على الاستجابة، سيعطي المكتب الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ الأولوية للتخطيط المشترك والتعاون مع البرامج الفرعية التي تتخذ من بانكوك مقرا لها، كما سيتعاون بشكل وثيق مع المكاتب الإقليمية الفرعية الأخرى ومع المعاهد الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus