Apart from Goal 8, the global partnership should also cover other thematic areas, such as education, health and food. | UN | وينبغي للشراكة العالمية كذلك أن تشمل مجالات مواضيعية أخرى كالتعليم والصحة والغذاء إلى جانب الهدف الإنمائي 8. |
OHCHR is contributing to other thematic consultations on inequality, health and water. | UN | وتساهم المفوضية في مشاورات مواضيعية أخرى بشأن عدم المساواة والصحة والمياه. |
It was stressed that, in the future, other thematic areas would benefit from the experience of this inter-agency mechanism. | UN | وشددت الجلسة على أن مجالات مواضيعية أخرى ستستفيد في المستقبل من خبرة هذه الآلية المشتركة بين الوكالات. |
Possibilities should also be explored for a similar focus on grave child rights violations by other thematic committees. | UN | كما ينبغي استكشاف إمكانيات للتركيز بصورة مماثلة على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل من قبل اللجان المواضيعية الأخرى. |
It could stand as a model for financing youth development in other thematic areas. | UN | فبإمكانه أن يكون نموذجاً لتنمية الشباب في المجالات المواضيعية الأخرى. |
His methods of work in this respect will be based upon those already adopted by other thematic mechanisms. | UN | 17- وستستند أساليب عمل المقرر الخاص في هذا الشأن إلى الأساليب التي اعتمدتها الآليات الموضوعية الأخرى. |
On 70 occasions, the Working Group issued urgent appeals jointly with other thematic mechanisms of the Commission. | UN | وأصدر الفريق العامل، في 70 مناسبة، نداءات عاجلة بالاشتراك مع آليات مواضيعية أخرى تابعة للجنة. |
If a case or allegation contains information relevant to other thematic mechanisms of the Council, the information is transmitted to the mechanism concerned. | UN | إذا احتوت حالة ما على معلومات ذات صلة بآليات مواضيعية أخرى تابعة للمجلس فإنها تحال إلى الآلية المعنية. |
other thematic training courses draw on the specific expertise of funds, programmes and agencies. | UN | وثمة دورات تدريبية مواضيعية أخرى تعتمد على الدراية الفنية المتاحة لدى كل من الصناديق والبرامج والوكالات فرادى. |
Canada hopes that this will involve the extension of the Commission's agenda to other country situations, as well as to other thematic issues. | UN | ويراود كندا الأمل أن تشتمل هذه المرحلة على توسيع برنامج عمل اللجنة ليتضمن حالات بلدان أخرى، وكذلك مسائل مواضيعية أخرى. |
The Education for All initiative would also have such an effect, as would other thematic trust funds that have been established in recent times. | UN | وستُخلِّف مبادرة توفير التعليم للجميع نفس الأثر الذي تخلفه صناديق استئمانية مواضيعية أخرى أنشئت منذ زمن قريب. |
other thematic plenary sessions are yet to be confirmed. | UN | ولم يتم حتى الآن تأكيد عقد جلسات عامة مواضيعية أخرى. |
Sustainable consumption and production should therefore be considered as a cross-cutting issue under the other thematic clusters. | UN | ومن ثم يتعين التعامل مع الاستهلاك والإنتاج المستدامين باعتبارهما مسألة شاملة في إطار المجموعات المواضيعية الأخرى. |
During this particular meeting, the Special Representative had the opportunity to discuss cooperation with other thematic mechanisms. | UN | وأتيحت الفرصة في هذا الاجتماع بالذات لأن تبحث الممثلة الخاصة في مسألة التعاون مع الآليات المواضيعية الأخرى. |
Unlike other thematic resolutions considered by the Committee, the proposed text had no counterpart before the Council. | UN | وعلى خلاف القرارات المواضيعية الأخرى التي تنظر فيها اللجنة فإن النص المقترح ليس له نظير أمام المجلس. |
Due to the relatively small number of questions, no composite index was constructed for comparison purposes, as was done for the other thematic areas. | UN | ونظراً إلى عدد الأسئلة الصغير نسبيا، لم يوضع فهرس مركّب لأغراض المقارنة، مثلما تمّ بخصوص المجالات المواضيعية الأخرى. |
other thematic areas where INSTRAW is planning to participate in joint research activities with other United Nations entities include trafficking in women, and women's contribution to international peace and security. | UN | ومن بين المجالات المواضيعية الأخرى التي يخـطـط المعهد أن يشـارك بهـا في أنشطة بحثية مشتركة مع كيانات أخـرى تابعـة للأمم المتحدة، الاتجار بالمرأة، ومساهمة المرأة فـي السلم والأمن الدوليين. |
The other thematic workshops would be scheduled in 2014. | UN | وسيوضع الجدول الزمني لحلقات العمل المواضيعية الأخرى في عام 2014. |
Mexico also makes voluntary contributions to the regular budget of OHCHR, other thematic mechanisms of the Council and the United Nations agenda for gender equality and women's empowerment. | UN | وتقدم المكسيك أيضا تبرعات للميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والآليات الموضوعية الأخرى التابعة للمجلس وجدول أعمال الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
If a case contains information relevant to other thematic mechanisms of the Commission, it is transmitted to the mechanism concerned. | UN | 18- إذا احتوت حالة ما على معلومات ذات صلة بآليات موضوعية أخرى تابعة للجنة فإنها تحال إلى الآلية المعنية. |
The Special Rapporteur has also noted that there has been an increase in the number of urgent appeals submitted by him jointly with other thematic mechanisms and country rapporteurs. | UN | وهو يشير أيضا الى أن هناك زيادة في عدد النداءات العاجلة التي وجهها بالاشتراك مع آليات أخرى ومع مقررين خاصين آخرين معنيين بمواضيع أو بلدان معينة. |
Mining and biotechnology are the only other thematic areas that have fewer partnerships, considering both primary and secondary themes together. | UN | واستخراج المعادن والتكنولوجيا الحيوية هما المجالين المواضيعيين الآخرين اللذين لهما عدد قليل من الشراكات، حتى إذا نظرنا إلى المواضيع الرئيسية والثانوية معا. |
She indicated that the mandate established by Commission resolution 1995/81 is consistent with the special thematic procedures; the methodology applied would be similar to that followed by other thematic rapporteurs. | UN | وأفادت بأن الولاية التي أنشأها قرار اللجنة ٥٩٩١/١٨ تتفق مع اﻹجراءات الموضوعية الخاصة؛ وبأن المنهجية المطبقة ستكون مماثلة لتلك التي يتبعها المقررون اﻵخرون المعنيون بمواضيع بعينها. |