"other unctad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونكتاد الأخرى
        
    • اﻷخرى لﻷونكتاد
        
    • أخرى تابعة للأونكتاد
        
    • أخرى لﻷونكتاد
        
    other UNCTAD reports provide additional information. UN وتتضمن تقارير الأونكتاد الأخرى معلومات إضافية.
    The evaluator further observed that the project was cost-efficient and generated synergies with other UNCTAD projects. UN 13- ولاحظ المقيّم أيضاً أن المشروع مجد من حيث التكلفة وينطوي على أوجه تآزر مع مشاريع الأونكتاد الأخرى.
    49. The project will be implemented by the Train for Trade programme in cooperation with other UNCTAD programmes. UN 49 - وسيضطلع برنامج التدريب في مجال التجارة بتنفيذ المشروع بالتعاون مع برامج الأونكتاد الأخرى.
    Resources should be commensurate with needs, and the linkages with other UNCTAD training programmes should be improved for a more harmonized human resources development programme. UN وينبغي أن تكون الموارد متناسبة مع الاحتياجات، وأن يتم تحسين الروابط مع البرامج التدريبية اﻷخرى لﻷونكتاد تحقيقا لبرنامج أكثر اتساقا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Finally, technical assistance was provided to the UMA to elaborate a comprehensive technical assistance project jointly with other UNCTAD programmes. UN وأخيراً، قدمت المساعدة التقنية لاتحاد المغرب العربي لوضع مشروع شامل للمساعدة التقنية بالاشتراك مع برامج أخرى تابعة للأونكتاد.
    C. other UNCTAD activities 9 - 27 UN جيم - أنشطة أخرى لﻷونكتاد ٩ - ٧٢
    In the formulation and delivery of technical cooperation activities, the SP-LDCs will cooperate closely with other UNCTAD Divisions as well as with other organs and agencies in the UN system and international organizations. UN 57- وسيتعاون البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً تعاوناً وثيقاً مع شُعب الأونكتاد الأخرى ومع سائر هيئات ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في صياغة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD divisions. UN ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دورا لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى.
    65. The proposed project will be complementary to and build on prior or ongoing activities of other UNCTAD capacity-building programmes and initiatives. UN 65 - وسيكون المشروع المقترح مكملا للأنشطة السابقة أو المستمرة لبرامج ومبادرات الأونكتاد الأخرى في مجال بناء القدرات، كما سيستفيد من تلك الأنشطة.
    11. other UNCTAD publications that have helped articulate further some of the policies highlighted in the Istanbul Programme of Action are as follows: UN 11- وفي ما يلي بعض منشورات الأونكتاد الأخرى التي ساعدت على زيادة توضيح بعض السياسات التي سُلطت عليها الأضواء في برنامج عمل اسطنبول:
    64. Based on the interviews conducted, the evaluation observes that coordination with other UNCTAD divisions seems quite limited, though this pattern would seem to apply to the whole of UNCTAD, not just DIAE. UN 64- وبناء على ما أُجري من مقابلات، يلاحظ التقييم أن التنسيق مع شعب الأونكتاد الأخرى يبدو محدوداً للغاية، رغم أن هذا النمط يبدو منطبقاً على صعيد الأونكتاد ككل، وليس فقط شعبة الاستثمار والمشاريع.
    11. Several delegates expressed their disappointment that agreement had not been reached on the last paragraph of the draft agreed conclusions, with one delegate stating that the proposed paragraph had contained no language that had not already been adopted in other UNCTAD texts. UN 11- وأعرب عدة مندوبين عن خيبة أملهم من عدم التوصل إلى اتفاق على الفقرة الأخيرة من مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، وقال أحد المندوبين إن الفقرة المقترحة لا تتضمن على أي صيغة لم يسبق اعتمادها في نصوص الأونكتاد الأخرى.
    In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority (PA) and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU) in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD Divisions. UN ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دوراً لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى.
    In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority (PA) and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU) in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD Divisions. UN ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دورا لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى.
    The percentage of staff resources dedicated to Africa in other UNCTAD programmes is estimated as follows: the Special Programme for the Least Developed, Landlocked and Small Island Developing Countries: 55 per cent; in the area of trade: 47-60 per cent; services development: 15-30 per cent; investment and enterprise development: 20-40 per cent; debt and assistance for participation in the Paris Club: 50 per cent. UN وتقدر النسب المئوية للموارد من الموظفين المخصصة لأفريقيا في برامج الأونكتاد الأخرى كما يلي: البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية: 55 في المائة؛ مجال التجارة: 47-60 في المائة؛ تنمية الخدمات: 15-30 في المائة؛ تنمية الاستثمارات والمشاريع: 20-40 في المائة؛ الديون والمساعدة في المشاركة في نادي باريس: 50 في المائة.
    15. Within existing resources, calls on UNCTAD to reallocate part of its regular budget to fund The Least Developed Countries Report, which should not have to depend on voluntary funding; and encourages UNCTAD to increase its operational effectiveness so that such necessary funds for the report are provided with the least possible disturbance of other UNCTAD activities. UN 15 - يدعو الأونكتاد إلى أن يعيد تخصيص، في حدود الموارد المتاحة، جزءاً من الميزانية العادية لتمويل تقرير أقل البلدان نمواً. فلا ينبغي أن يكون هذا التقرير متوقفاً على التمويل الطوعي. ويشجع المجلس الأونكتاد على زيادة فعاليته التنفيذية كيما تتوفر هذه الأموال الضرورية للتقرير بأقل إرباك ممكن لأنشطة الأونكتاد الأخرى.
    15. Within existing resources, calls on UNCTAD to reallocate part of its regular budget to fund The Least Developed Countries Report, which should not have to depend on voluntary funding; and encourages UNCTAD to increase its operational effectiveness so that such necessary funds for the report are provided with the least possible disturbance of other UNCTAD activities. UN 15- يدعو الأونكتاد إلى أن يعيد تخصيص، في حدود الموارد المتاحة، جزءاً من الميزانية العادية لتمويل تقرير أقل البلدان نمواً. فلا ينبغي أن يكون هذا التقرير متوقفاً على التمويل الطوعي. ويشجع المجلس الأونكتاد على زيادة فعاليته التنفيذية كيما تتوفر هذه الأموال الضرورية للتقرير بأقل إرباك ممكن لأنشطة الأونكتاد الأخرى.
    C. other UNCTAD activities UN جيم - اﻷنشطة اﻷخرى لﻷونكتاد ٦ - ٧
    Training was also delivered in workshops organized by regional commissions and with other UNCTAD programmes. UN وتم توفير التدريب أيضاً في حلقات عمل نظمتها اللجان الإقليمية وبرامج أخرى تابعة للأونكتاد.
    other UNCTAD documents dealing with concrete issues of international trade, such as the implications of the dynamism of large economic spaces, give specific information on economies in transition. UN وثمة وثائق أخرى لﻷونكتاد تتناول قضايا محددة تتعلق بالتجارة الدولية، مثل " اﻵثار المترتبة على دينامية المجالات الاقتصادية الكبيرة " وهي تُعطي معلومات محددة عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus