"other united nations conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة
        
    • في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة
        
    • ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وسائر مؤتمرات اﻷمم المتحدة
        
    All else, including the grass-roots implementation of the plans and programmes of other United Nations conferences, will depend upon the success of this mission. UN وكل ما عدا ذلك، بما يشمل تنفيذ خطط وبرامج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على مستوى القاعدة الشعبية سيعتمد على نجاح هذه المهمة.
    He stressed the importance of incorporating into the preparations for the Conference the results and achievements of the other United Nations conferences. UN وشدد على أهمية إدراج نتائج وانجازات مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    It also takes account of and draws on agendas for other United Nations conferences in the economic, social and related fields, particularly in respect of standard procedural items. UN وروعيت في إعداده أيضا جداول أعمال مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة وتمت الاستعانة بها في ذلك، ولاسيما في يتعلق بالبنود اﻹجرائية العادية.
    (f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Preparatory Committee and the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. UN (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها جلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة.
    The Conference may establish a Main Committee and a drafting Committee, which may be set up in accordance with the practice of other United Nations conferences. UN للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية، ولجنة صياغة يمكن تشكيلهما، وفقاً للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Conference may establish two Main Committees, as required, and a drafting Committee, which may be set up in accordance with the practice of other United Nations conferences. UN للمؤتمر أن ينشئ لجنتين رئيسيتين، حسب الاقتضاء، ولجنة صياغة يمكن تشكيلها وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    He pointed out that the Fourth World Conference on Women and all the other United Nations conferences were searching for the appropriate role of public policies, with special emphasis on the perspective of women. UN وأشار الى أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وجميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى تلتمس ايجاد دور مناسب للسياسات العامة، مع التركيز بصفة خاصة على أهميتها بالنسبة للمرأة.
    The Conference may establish two Main Committees as required, and a drafting Committee which may be set up in accordance with the practice of other United Nations conferences. UN للمؤتمر أن ينشئ من اللجان الرئيسية ما يكون ضروريا، ولجنة صياغة يمكن تشكيلها وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Countries may wish to submit to the Commission, on a voluntary basis, information regarding their efforts to incorporate the relevant recommendations of other United Nations conferences in national sustainable development strategies; UN ويجوز للبلدان، إذا رغبت في ذلك، أن تقدم طواعية إلى اللجنة معلومات عما بذلته من جهود ﻹدماج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة؛
    Countries may wish to submit to the Commission, on a voluntary basis, information regarding their efforts to incorporate the relevant recommendations of other United Nations conferences in national sustainable development strategies; UN ويجوز للبلدان، إذا رغبت في ذلك، أن تقدم طواعية إلى اللجنة معلومات عما بذلته من جهود ﻹدماج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة؛
    It would be crucial to take into account the outcomes of other United Nations conferences and to avoid duplication with the work carried out in other international forums. UN ومن المهم للغاية أخذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الحسبان وتفادي ازدواجية العمل المبذول في المحافل الدولية اﻷخرى.
    50. The Beijing Conference had confirmed, as had other United Nations conferences, that foreign occupation prevented women from enjoying their most basic human rights. UN ٥٠ - وأضاف أن مؤتمر بيجين أكد كما أكدت مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أن الاحتلال اﻷجنبي يحول دون تحقيق المرأة لحقوقها اﻹنسانية اﻷساسية.
    28. These rules of procedure are in accordance with those adopted by other United Nations conferences, with the exception of the additional rule 61 referred to in paragraph 23 above, under decision II/3. UN ٢٨ - ويتفق هذا النظام الداخلي مع النظم التي اعتمدتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى باستثناء المادة الاضافية ٦١ المشار إليها في إطار المقرر ٢/٣ في الفقرة ٢٣ أعلاه.
    99. The elimination of violence against women is recognized as essential in agreements reached at other United Nations conferences. UN ٩٩ - وهناك في الاتفاقات، المتوصل إليها في خلال مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى اعتراف بأن القضاء على العنف ضد المرأة أمــر أساسي.
    He further stressed that the Preparatory Committee should strengthen the work in every country to implement the goals of Habitat II. He also said that the messages of other United Nations conferences must be converted into daily work at the national and local levels, and that they should lead to a new development paradigm: " sustainable human development " . UN وأكد كذلك على أنه ينبغي أن تعزز اللجنة التحضيرية العمل في كل بلد من البلدان بغية تنفيذ أهداف الموئل الثاني. وقال أيضا إنه يجب تحويل رسائل مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى عمل يومي على الصعيدين الوطني والمحلي، وأنه ينبغي أن تؤدي إلى نموذج تنمية جديد هو " التنمية البشرية المستدامة " .
    (f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. UN (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة.
    (f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. UN (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة.
    The Conference may establish a Main Committee and a drafting Committee, which may be set up in accordance with the practice of other United Nations conferences. UN للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية، ولجنة صياغة يمكن تشكيلهما، وفقاً للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Assembly may establish the Main Committee and the Hearing Committee, as required, and a drafting Committee, which may be set up in accordance with the practice of other United Nations conferences. UN للجمعية أن تنشئ لجنة رئيسية ولجنة استماع، حسب الاقتضاء، ولجنة صياغة يمكن تشكيلها وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى.
    (b) Support and complement the follow-up mechanisms launched by the other United Nations conferences held during the last decade; UN (ب) دعم واستكمال آليات المتابعة التي أنشأتها المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي؛
    The Economic and Social Council should continue to coordinate activities and the mainstreaming of a gender perspective and ensure follow-up to the conclusions of other United Nations conferences and the worldwide observance of women’s rights. UN كما ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من ناحيته أن يستمر في ضمان تنسيق اﻷنشطة والمراعاة المنهجية لمنظور لنوع الجنس وكفالة متابعة نتائج المؤتمرات اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة واحترام حقوق المرأة في العالم أجمع.
    Participation in the Economic and Social Council, its subsidiary bodies and other United Nations conferences: UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى
    At the Government level, adequately addressing gender equality issues is fundamental to Latvia’s integration into the network of European institutions and to the implementation of the decisions of the Cairo Conference and of other United Nations conferences. UN وعلى المستوى الحكومي، فإن معالجة مسائل المساواة بين الجنسين على نحو كاف أمر أساسي لاندماج لاتفيا في شبكة المؤسسات اﻷوروبية ولتنفيذ قرارات مؤتمر القاهرة وسائر مؤتمرات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus