"other united nations programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج الأمم المتحدة الأخرى
        
    • برامج أخرى للأمم المتحدة
        
    • تضطلع بها برامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • برامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • وبرامج الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وبرامج أخرى للأمم المتحدة
        
    • وغيرها من برامج الأمم المتحدة
        
    other United Nations programmes and affiliated bodies UN برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات المرتبطة بها
    other United Nations programmes and affiliated bodies UN برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات المرتبطة بها
    That budget complements assistance available to developing countries under other United Nations programmes. UN وتكمل تلك الميزانية المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج الأمم المتحدة الأخرى.
    However, it suggested that a clear legal definition of serious human rights violations, such as enforced disappearances, and how this is integrated with other United Nations programmes relating to the exploitation of persons and transborder smuggling would be beneficial. UN بيد أنها أشارت إلى فائدة وضع تعريف قانوني واضح للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، مثل الاختفاء القسري وطريقة إدراجه في برامج أخرى للأمم المتحدة تتعلق باستغلال الأشخاص وتهريبهم عبر الحدود.
    The activities of UNWomen must be coordinated with the work of other United Nations programmes and with United Nations bodies already present in individual countries. UN ويجب تنسيق أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع عمل برامج الأمم المتحدة الأخرى ومع هيئات الأمم المتحدة المتواجدة بالفعل في فرادى البلدان.
    It assists other United Nations programmes in Tajikistan in identifying areas and target groups in connection with the creation of employment opportunities for former combatants. UN ويساعد المكتب برامج الأمم المتحدة الأخرى في طاجيكستان على تحديد المجالات والمجموعات المستهدفة لإيجاد فرص عمل للمقاتلين السابقين.
    1.25 Extrabudgetary resources relate to external audit fees paid directly from the respective budgets of other United Nations programmes and affiliated bodies and from ongoing peacekeeping missions as well as missions in liquidation, and direct charges to trust funds and technical cooperation projects. UN 1-25 وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بأتعاب المراجعة الخارجية المدفوعة مباشرة من ميزانيات برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات الفرعية ومن بعثات حفظ السلام القائمة فضلا عن البعثات التي يجري تصفيتها، وبالتكاليف المحملة مباشرة على الصناديق الاستئمانية ومشاريع التعاون التقني.
    1.23 Extrabudgetary resources relate to external audit fees paid directly from the respective budgets of other United Nations programmes and affiliated bodies and from ongoing peacekeeping missions as well as missions in liquidation, and direct charges to trust funds and technical cooperation projects. UN 1-23 تتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بأتعاب المراجعة الخارجية المدفوعة مباشرة من ميزانيات برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات الفرعية ومن بعثات حفظ السلام القائمة فضلا عن البعثات التي يجري تصفيتها، وبالتكاليف المحملة مباشرة على الصناديق الاستئمانية ومشاريع التعاون التقني.
    1.25 Extrabudgetary resources relate to external audit fees paid directly from the respective budgets of other United Nations programmes and affiliated bodies and from ongoing peacekeeping missions as well as missions in liquidation, and direct charges to trust funds and technical cooperation projects. UN 1-25 وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بأتعاب المراجعة الخارجية المدفوعة مباشرة من ميزانيات برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات الفرعية ومن بعثات حفظ السلام القائمة فضلا عن البعثات التي يجري تصفيتها، وبالتكاليف المحملة مباشرة على الصناديق الاستئمانية ومشاريع التعاون التقني.
    16.49 Support for this programme is provided by the United Nations Office at Vienna for the activities carried out at its headquarters, while other United Nations programmes, such as UNDP, provide support for the activities carried out elsewhere. UN 16-49 يوفـر مكتب الأمم المتحدة في فيـينا الدعم لهذا البرنامج من أجل الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في مقره، بينما توفر برامج الأمم المتحدة الأخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في أماكن أخرى.
    Following an OIOS recommendation, the United Nations Office on Drugs and Crime accepted to revise ST/SGB/2004/6 to formally incorporate these additional activities into its mandate, thereby preventing duplication of work with other United Nations programmes. UN وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عملا بتوصية صادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على إجراء تنقيح على نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6، بغرض إدماج هذه الأنشطة الإضافية بصفة رسمية في ولايته، ومن ثم تلافي ازدواجية العمل مع برامج الأمم المتحدة الأخرى.
    Following an OIOS recommendation, the United Nations Office on Drugs and Crime accepted to revise ST/SGB/2004/6 to formally incorporate these additional activities into its mandate, thereby preventing duplication of work with other United Nations programmes. UN وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عملا بتوصية صادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على إجراء تنقيح على نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6، بغرض إدماج هذه الأنشطة الإضافية بصفة رسمية في ولايته، ومن ثم تلافي ازدواجية العمل مع برامج الأمم المتحدة الأخرى.
    1.26 Resources from peacekeeping operations and extrabudgetary resources relate to external audit fees paid directly from the respective budgets of other United Nations programmes and affiliated bodies and from ongoing peacekeeping missions as well as missions in liquidation, and direct charges to trust funds and technical cooperation projects. UN 1-26 وتتصل الموارد من عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية بأتعاب المراجعة الخارجية للحسابات التي تدفع مباشرة من ميزانيات برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات الفرعية ذات الصلة ومن بعثات حفظ السلام القائمة فضلا عن البعثات التي يجري تصفيتها، وبالتكاليف المحملة مباشرة على الصناديق الاستئمانية ومشاريع التعاون التقني.
    The Secretary-General's Adviser on Sports for Development and Peace is identifying other United Nations programmes that might benefit from the involvement of sports organizations. UN ويحدد مستشار الأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام برامج أخرى للأمم المتحدة قد تستفيد من إشراك المنظمات الرياضية.
    Additional activities, which included services provided at the country level to reduce the spread of HIV among injecting drug users, individuals in prison settings and people vulnerable to human trafficking, risked a duplication of work with other United Nations programmes. UN فالأنشطة الإضافية، التي تتضمن خدمات تقدم على المستوى القطري من أجل الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى متعاطي المخدرات والسجناء والأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر، تنطوي على احتمال تكرار العمل التي تضطلع به برامج أخرى للأمم المتحدة.
    (b) Assurances were given that UNDP would integrate its programme and that it would be complimentary to, and non-duplicative of, existing activities of other United Nations programmes. UN )ب( قدمت تأكيدات بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيدمج برنامجه وأن ذلك البرنامج سيكون مكملا لﻷنشطة القائمة التي تضطلع بها برامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى وليس تكرارا لها.
    The Court would be more independent and financially stable if it did not have to compete with other United Nations programmes as the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda had had to. UN وستكون المحكمة أكثر استقلالية وأكثر استقرارا من الناحية المالية اذا لم تتنافس مع برامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة مثل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا .
    The view was expressed that the integration of information centres with regional offices of other United Nations programmes should be further promoted. UN وأُعرب عن رأي يقضي بضرورة زيادة تعزيز إدماج مراكز اﻹعلام في المكاتب اﻹقليمية لبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The proposals currently before the Committee would yield significant qualitative and quantitative benefits in the long term and would improve ICT operations and other United Nations programmes. UN وأضاف أن الاقتراحات المعروضة حاليا على اللجنة سوف تسفر عن مكاسب كيفية وكمية على المدى الطويل وستؤدي إلى تحسين عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    In the future, assistance to build capacity in implementing the Programme of Action will include in-depth needs assessment, monitoring activities, including regional workshops and mainstreaming the Agreement, reporting also into other United Nations programmes related to small arms. UN وفي المستقبل، ستشمل المساعدة لبناء القدرات في تنفيذ برنامج العمل تقييما متعمقا للإحتياجات، وأنشطة الرصد، بما في ذلك ورش عمل إقليمية وإدماج الإتفاق، وبرامج أخرى للأمم المتحدة تتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    He also expressed his people's appreciation for the work that the Committee and other United Nations programmes had done to draw attention to their plight. UN وأعرب عن تقدير شعبه للعمل الذي تضطلع به اللجنة وغيرها من برامج الأمم المتحدة والذي يرمي إلى توجيه الانتباه إلى محنة الشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus