"other united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • أخرى من منظومة الأمم المتحدة
        
    • أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي
        
    • أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • الآخرون في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • آخرون من منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة
        
    • أخرى بمنظومة الأمم المتحدة
        
    • آخرين داخل منظومة الأمم المتحدة من
        
    :: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. UN :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Advisory Committee concurs with the Board in encouraging UNHCR to improve coordination with other United Nations system entities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    To this end, the subprogramme will collaborate and coordinate closely with other United Nations system entities. UN ولهذا الغرض، سيتعاون البرنامج الفرعي وينسق بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    To this end, the subprogramme will collaborate and coordinate closely with other United Nations system entities. UN ولهذا الغرض، سيتعاون البرنامج الفرعي وينسق بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    It is also collaborating with other United Nations system organizations and non-governmental organizations. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية.
    The total costs of $18,522,800 are cost-shared with other United Nations system organizations. UN ويجري تقاسم مجموع التكاليف البالغة 800 522 18 دولار مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    In its work on human rights, UNDP works closely with other United Nations system organizations. UN ويتعاون البرنامج بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في عمله المتعلق بحقوق الإنسان.
    These issues are also of concern to many other United Nations system organizations. UN وتعني هذه القضايا أيضا الكثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Best practices of other United Nations system organizations should be considered in this regard. UN وينبغي النظر في أفضل ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد.
    This will be further enhanced through the establishment of hyperlinks with other United Nations system organizations. UN وسوف يتم تعزيز ذلك من خلال إنشاء وصلات فائقة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Under various agreements with offices of other United Nations system bodies located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices, such as those related to finance, human resources and procurement. UN كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات.
    Adoption of IPSAS has supported the reporting of results on a consistent and comparable basis with other United Nations system organizations and other organizations. UN كما أن اعتماد هذه المعايير يدعم الإبلاغ عن النتائج على نحو متسق وقابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من المنظمات.
    other United Nations system organizations have a very limited number of free passwords. UN أما الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فلها عدد محدود جدا من كلمات السر المجانية.
    This policy was part of a plan that had been formulated by the Department of Peacekeeping Operations in consultation with other United Nations system actors. UN وكانت هذه السياسة جزءا من خطة وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الجهات الفاعلة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Building of effective partnerships with other United Nations system agencies and bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support and knowledge sharing with ECA member States UN :: بناء شراكات فعالة مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة والحوار المستمر، وتعبئة الدعم وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Some departments also have access to the rosters of other United Nations system entities. UN وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Building of effective partnerships with other United Nations system agencies and bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support and knowledge-sharing with ECA member States UN :: بناء شراكات فعالة مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء ثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة، والحوار المستمر، وتعبئة الدعم، وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة
    :: 12 meetings with the Ministry of Internal Affairs on implementation of disaster preparedness plans at both the national and county levels, in collaboration with other United Nations system agencies UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة الداخلية بشأن تنفيذ خطط التأهب للكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، وذلك بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Committee was appreciative to other United Nations system entities for providing assistance and essential services to the Palestinian people. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لكيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة على ما قدمته من مساعدات وخدمات أساسية للشعب الفلسطيني.
    The Inspectors consider such an experience as a good practice which should be replicated in other United Nations system organizations. UN ويعتبر المفتشون أن مثل هذه التجربة تشكل ممارسة جيدة ينبغي تكرارها في مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (e) The programme of work of the Consultative Committee on Administrative Questions and its subcommittees and meetings of other United Nations system bodies in which the Commission's secretariat participates will not differ substantially from those already programmed and referred to in these estimates. UN )ﻫ( إن برنامج عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجانها الفرعية واجتماعات هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تشارك فيها أمانة اللجنة، لن تختلف بصورة جوهرية عن برامج العمل المبرمجة بالفعل والمشار إليها في هذه التقديرات.
    other United Nations system agencies also provide support: UNDP in security information services, and the Economic and Social Commission for Western Asia in medical services. UN وتقدم وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة الدعم للمكتب أيضاً، على غرار البرنامج الإنمائي في مجال خدمات المعلومات الأمنية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال الخدمات الطبية.
    (iii) Supporting the efforts of other United Nations system partners concerning police and law enforcement issues; UN ' 3` دعم الجهود التي يبذلها الشركاء الآخرون في منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا الشرطة وإنفاذ القانون.
    (iv) Application hosting for other United Nations system organizations by those that have developed ERP system; UN `4 ' استضافة التطبيق لخدمة المؤسسات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة من جانب المؤسسات التي طوّرت نظام تخطيط موارد المؤسسات؛ و/أو
    The workshop involved national officials, resident coordinators and other United Nations system officials drawn from 11 countries. UN وشارك في حلقة العمل مسؤولون وطنيون ومنسقون مقيمون وموظفون آخرون من منظومة اﻷمم المتحدة جاءوا من ١١ بلدا.
    115. To the extent possible and as the Mission expands to new locations, Mission Support will remain committed to optimizing the reduction of the high cost of construction, operations and maintenance by entering into common services agreements with other United Nations system agencies. UN 115 - وسيظل دعم البعثة، إلى المدى الممكن، وأثناء توسع البعثة في مواقع جديدة، ملتزما بتخفيض التكاليف العالية للتشييد والتشغيل والصيانة إلى الحد الأمثل عن طريق الدخول في اتفاقات خدمات مشتركة مع الوكالات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة.
    There are similar instructions in other United Nations system organizations. UN وتوجد تعليمات مماثلة في مؤسسات أخرى بمنظومة الأمم المتحدة.
    In order to contribute effectively to achieving the Millennium Development Goals, and in the context of United Nations reform, this function requires UNFPA to work closely with other United Nations system partners to " deliver as one " . UN وللمساهمة بفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، تتطلب هذه الوظيفة أن يعمل الصندوق عن كثب مع شركاء آخرين داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل توحيد الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus