"other voluntary contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التبرعات الأخرى
        
    • والمساهمات الطوعية الأخرى
        
    • تبرعات أخرى
        
    • ذلك من التبرعات
        
    other voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلام المبالغ النقدية.
    other voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلام المبالغ النقدية.
    other voluntary contributions UN التبرعات الأخرى
    14. On 28 April, the Committee considered information in the Annual Report of UNIDO 2002 on mobilization of financial resources (PBC.19/2, chapter V) and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2002 (PBC.19/CRP.3). UN 14- في 28 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في المعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2002 بشأن حشد الموارد المالية (PBC.19/2، الفصل الخامس) وفي ورقة غرفة اجتماعات بشأن المشاريع المعتمدة في اطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والمساهمات الطوعية الأخرى في 2002 (PBC.19/CRP.3).
    The voluntary contribution is made over and above South Africa's normal assessments and any other voluntary contributions similar to that which we have already made in Angola. UN وهذا التبرع نقدمه علاوة على اﻷنصبة العادية لجنوب افريقيا، وعلاوة على أية تبرعات أخرى مماثلة سبق أن قدمناها في أنغولا.
    other voluntary contributions may be accepted only with the approval of the Board, which shall take into account the comments of the Secretary-General. UN ولا يجوز قبول غير ذلك من التبرعات إلا بموافقة المجلس، الذي يضع في اعتباره ملاحظات الأمين العام.
    6. other voluntary contributions reached a total of $3.86 billion, (2011: $3.96 billion). UN 6 - وبلغت قيمة التبرعات الأخرى 3.86 بلايين دولار (مقابل 3.96 بلايين دولار في عام 2011).
    21. While the core contributions for UNEP decreased by $12.1 million (6.9 per cent), other voluntary contributions increased by $70.4 million (13.0 per cent). UN 21 - وبينما حدث نقصان في المساهمات الأساسية لبرنامج البيئة بنسبة 12.1 مليون دولار (6.9 في المائة)، فقد زادت التبرعات الأخرى بنسبة 70.4 مليون دولار (13.0 في المائة).
    21. While the core contributions (Environment Fund) for UNEP decreased by $11.0 million (6.8 per cent), other voluntary contributions increased by $155.4 million (25.5 per cent). UN ٢١ - وفي حين انخفضت التبرعات الرئيسية (صندوق البيئة) المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمبلغ 11 مليون دولار (6.8 في المائة)، زاد حجم التبرعات الأخرى بمبلغ 155.4 مليون دولار (25.5 في المائة).
    Contributions to the Global Compact have been exceptionally charged only a 7 per cent programme support cost since 2005, unlike other voluntary contributions, which are charged 13 per cent. UN 87- ويقيد بصورة استثنائية على التبرعات المقدمة إلى الاتفاق العالمي معدل لتكاليف الدعم البرنامجي قدره 7 في المائة فقط وذلك منذ عام 2005، على عكس التبرعات الأخرى التي يقيَّد عليها معدل بنسبة 13 في المائة.
    Contributions to the Global Compact have been exceptionally charged only a 7 per cent programme support cost since 2005, unlike other voluntary contributions, which are charged 13 per cent. UN 87- ويقيد بصورة استثنائية على التبرعات المقدمة إلى الاتفاق العالمي معدل لتكاليف الدعم البرنامجي قدره 7 في المائة فقط وذلك منذ عام 2005، على عكس التبرعات الأخرى التي يقيَّد عليها معدل بنسبة 13 في المائة.
    Financially, a revolving fund established in December 1991, the " Immediate Response Account " (IRA), of US$ 30 to 50 million helps finance immediately the WFP operations at least for the first month of an emergency/crisis situation while funds arrive through CAP or other voluntary contributions. UN وأنشئ في المجال المالي صندوق متجدِّد في كانون الأول/ديسمبر 1991 هو " حساب الاستجابة المباشرة " بمبلغ يتراوح بين 30 و50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة يساعد في تمويل عمليات برنامج الأغذية العالمي فوراً في الشهر الأول على الأقل من بداية الحالة الطارئة/الأزمة ريثما تصل الأموال عن طريق عملية النداء الموحد أو التبرعات الأخرى.
    (l) Contributions from the Technical Cooperation Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention and other voluntary contributions towards the financing of the core functions of UN (ل) مساهمات من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل، والمساهمات الطوعية الأخرى في تمويل الوظائف الرئيسية للمركز، والتكاليف التشغيلية، والتكاليف الأخرى المصاحبة المتصلة بالوظائف الرئيسية للمركز.
    (l) Contributions from the Technical Cooperation Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention and other voluntary contributions towards the financing of the core functions of the centre and operational and other associated costs related to the core functions of the centre. UN (ل) مساهمات من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل والمساهمات الطوعية الأخرى في تمويل الوظائف الرئيسية للمركز والتكاليف التشغيلية والتكاليف الأخرى المصاحبة المتصلة بالوظائف الرئيسية للمركز.
    21. On 8 and 9 September, the Committee considered a report by the Director-General on the mobilization of financial resources (PBC.20/4), information in the Annual Report of UNIDO 2003 on perspective four: consolidation of funding performance -- funds mobilization (PBC.20/2, chap. VI) and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2003 (PBC.20/CRP.2). UN 21- في 8 و9 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن حشد الموارد المالية (PBC.20/4) وفي المعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2003 بشأن المنظور الرابع: توطيد أداء التمويل - حشد الأموال (PBC.20/2، الفصل السادس) وفي ورقة غرفة اجتماعات بشأن المشاريع المعتمدة في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والمساهمات الطوعية الأخرى في عام 2003 (PBC.20/CRP.2).
    The Advisory Committee was informed that no other voluntary contributions had been received during the period from 16 June 1993. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم تقبض تبرعات أخرى خلال الفترة التي تبدأ من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    other voluntary contributions in cash or in kind are encouraged from sponsoring and participating members, Governments, and other intergovernmental agencies or private sponsors, in accordance with the provisions of the Agency's financial regulations. UN ويُشَجَّع الأعضاء المتكفلون والأعضاء المشاركون والحكومات على تقديم تبرعات أخرى نقدية أو عينية، كما تشجع على ذلك وكالات حكومية دولية أخرى أو متكفلون من القطاع الخاص، وفقاً لأحكام النظام المالي للوكالة.
    other voluntary contributions may be accepted only with the approval of the Board, which shall take into account the comments of the Secretary-General and/or the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN ولا يجوز قبول غير ذلك من التبرعات إلا بموافقة المجلس، الذي يضع في اعتباره ملاحظات الأمين العام و/أو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus