The lessons learned and methodologies developed will be shared widely with other women's non-governmental organizations. | UN | وسيتم تقاسم الدروس المستخلصة والمنهجيات المستنبطة مع منظمات غير حكومية نسائية أخرى على نطاق واسع. |
AJWRC also monitored and intervened in governmental and local administrations gender equality policies by taking part in policy dialogues and organizing petition campaigns with other women's groups. | UN | ورصد المركز أيضا سياسات الإدارات الحكومية والمحلية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وتدخل في ذلك، بالمشاركة في محاورات بشأن السياسات وتنظيم حملات التماس مع منظمات نسائية أخرى. |
In the meantime, other women's organizations which are ideologically closer to the regime were allowed to celebrate the event. | UN | وفي نفس الوقت سمح لمنظمات نسائية أخرى أقرب إيديولوجياً من النظام بالاحتفال بتلك المناسبة. |
MWA also received written feedback from other women's groups. | UN | وتلقت الوزارة أيضا تغذية مرتدة مكتوبة من المجموعات النسائية الأخرى. |
She would like to know how effective Government policy and the action of NGOs and other women's organizations had been. | UN | وتودُّ أن تعرف مدى فعالية سياسة الحكومة وعمل المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية الأخرى. |
It has also provided legal advice to women prisoners and other women’s organizations and their constituents. | UN | وقُدمت المشورة أيضا للسجينات ولمنظمات نسائية أخرى وللمنتميات إليها. |
These CSOs were Pusat Pengembangan Sumber Daya Wanita (Women Resource Development Center), Bina Swadaya, Bina Kesuma, Solidaritas perempuan and other women's organizations. | UN | وهذه المنظمات كانت مركز تنمية الموارد للمرأة، ومراكز التضامن بيناسواديا وبيناكيسوما ومنظمات نسائية أخرى. |
The Bureau of Women's Affairs along with other women's organizations, through their public education thrust have also been facilitating in this regard. | UN | وقد قام مكتب شؤون المرأة إلى جانب منظمات نسائية أخرى بتيسير هذه الأمور من خلال حملة التعليم العام. |
Each year, the Network attends many conferences with several other women's groups from different Chinese provinces. | UN | وفي كل عام، تقـوم الشبكة النسائيــة بحضـور مؤتمرات عديـدة مع عدة أفرقة نسائية أخرى من شتـى المحافظات الصينيـة. |
Thirteen (13) other women's associations in the country are affiliated to the CWBD. | UN | وتنبثق عن مجلس الرعاية 13 رابطة نسائية أخرى في البلد. |
This was the culmination of over 70 activities, including workshops, marches, accounts by victims of terrorism and human rights violations, women's courts, cultural events and many other women's initiatives throughout Cuba. | UN | وقد أثمر ذلك تنفيذ أكثر من 70 نشاطا شمل حلقات عمل، ومسيرات، وشهادات من ضحايا الإرهاب وانتهاكات حقوق الإنسان، ومحاكم نسائية، وأمسيات ثقافية، وعدة مبادرات نسائية أخرى في جميع أنحاء كوبا. |
Several other women's groups were supported through the non-governmental organization partnership programme. | UN | وقُدم الدعم لعدة مجموعات نسائية أخرى من خلال برنامج الشراكة مع المنظمات غير الحكومية. |
A six-person delegation from Femmes solidaires, including its national President, attended the session with the aim of making the voice of the organization heard at meetings and caucuses, creating links with other women's organizations and introducing Femmes solidaires to the way the United Nations functions. | UN | الهدف: إسماع صوت المنظمة في المؤتمرات والمنتديات، وإقامة صلات مع اتحادات نسائية أخرى وتمكين النساء المتضامنات من فهم طريقة عمل الأمم المتحدة. |
The proposed amendments were also taken up and promoted by other women's organizations in the country, making them representative of the women's movement nationwide. | UN | وقد تبنت المنظمات النسائية الأخرى في البلد هذا الاقتراح، وجعلته يمثل الحركة النسائية على الصعيد الوطني. |
The organization works to establish awareness-raising programmes for women, train women leaders and create links with other women's associations. | UN | وتعمل المنظمة على وضع برامج لتوعية النساء، وتدريب القيادات النسائية، وإقامة الصلات مع الرابطات النسائية الأخرى. |
National and international Roma women's organizations, other women's organizations and equality instruments participated in the conference. | UN | وقد شاركت في المؤتمر المنظمات الوطنية والدولية لنساء الروما والمنظمات النسائية الأخرى والمنظمات التي صدرت عنها الصكوك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Government and its partners collaborated with a number of other women's organizations to carry out sensitization activities for women aspirants of the 2007 general election, as well as women's rights to participate in the political process. | UN | وتتعاون الحكومة وشركاؤها مع عدد من المنظمات النسائية الأخرى للاضطلاع بأنشطة التوعية للنساء اللائي يطمحن إلى المشاركة في انتخابات عام 2007، فضلاً عن حق المرأة في المشاركة في العملية السياسية. |
She reported on the forty-sixth session to the Soros Foundation and to her organization in Ukraine, as well as shared the information with other women's groups in Ukraine. | UN | وقد قدمت هذه الممثلة تقريرا عن الدورة السادسة والأربعين إلى مؤسسة سوروس وإلى منظمتها في أوكرانيا، كما أطلعت الجماعات النسائية الأخرى في أوكرانيا على هذه المعلومات. |
Women's NGOs had extensive networks and inter-institutional linkages with other women's organizations and with professional and commercial institutions and were working to improve the position of their members and the level of services provided. | UN | وللمنظمات النسائية غير الحكومية شبكات واسعة وعلاقات مؤسسية مع المنظمات النسائية الأخرى ومع المؤسسات المهنية والتجارية، وتعمل على تحسين وضع أعضائها وتحسين مستوى الخدمات التي توفر لهن. |
Their expertise will guide other women's NGOs in the elaboration of their respective frameworks of action. | UN | وسوف يهتدى بخبرات هذه المنظمة في غيرها من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى للمرأة عند صياغة أطر العمل لكل منها. |
other women's agencies | UN | وكالات أخرى للمرأة |
The active participation of the Women's Committee of Uzbekistan and other women's non-governmental non-commercial organizations in the drafting of Uzbekistan's national reports and in their consideration in the United Nations Committee is becoming standard practice. | UN | والمشاركة النشيطة من قِبل لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات نسائية غير حكومية وغير تجارية أخرى في صياغة التقارير الوطنية لأوزبكستان وفي النظر فيها في لجنة الأمم المتحدة تصبح ممارسة اعتيادية. |