"otherwise decided by the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقرر المجلس خلاف ذلك
        
    • أن يقرر المجلس
        
    • يقرر المجلس غير ذلك
        
    • بقرار من المجلس
        
    • يقرر المجلس ما
        
    The next report on the issue will be submitted in 2009, unless otherwise decided by the Council. UN وسيقدم التقرير القادم بشأن هذه المسألة في عام 2009، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    It applies the rules of procedure established for subsidiary organs of the Council as applicable, unless otherwise decided by the Council. UN ويطبق المنتدى النظام الداخلي الموضوع للهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب الانطباق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The amendment revised paragraph 17 so that GEF Council meetings would take place at the seat of the GEF Secretariat unless otherwise decided by the Council. UN وقد نقح التعديل الفقرة 17 بحيث تعقد اجتماعات مجلس المرفق في مقر الأمانة العامة للمرفق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous biennial reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. . UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير مرة كل سنتين بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this question until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية السامية من المقرر 2/102 أنه يحافظ على الدورة السنوية السابقة لتقديم التقارير فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply, unless otherwise decided by the Council. UN ويسري على المنتــــدى النظــــام الداخلي الموضوع للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    The Security Council also encourages each briefer to limit initial remarks to 15 minutes, unless otherwise decided by the Council. UN كما يشجع مجلس الأمن كل من يقدم إحاطة بأن يكتفي بـ 15 دقيقة للإدلاء بملاحظاته الأولية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply unless otherwise decided by the Council. UN ويسري بالنسبة إلى المحفل الدائم النظام الداخلي المقرر لأجهزة المجلس الفرعية ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Security Council also encourages each briefer to limit initial remarks to 15 minutes, unless otherwise decided by the Council. UN كما يشجع مجلس الأمن كل من يقدم إحاطة إعلامية بأن يكتفي بـ 15 دقيقة لإلقاء ملاحظاته الأولية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The amendment was to require GEF Council meetings to take place at the seat of the GEF secretariat unless otherwise decided by the Council. UN وكان التعديل يقضي بعقد اجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية في مقر أمانة المرفق ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Council also encourages each briefer to limit initial remarks to 15 minutes, unless otherwise decided by the Council. UN كما يشجع المجلس مقدمي الإحاطات الإعلامية على أن يقتصروا في الإدلاء بملاحظاتهم الأولية على 15 دقيقة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية السامية أن المقرر 2/102 يبقي على دورة الإبلاغ السنوية السابقة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner ( " the Office " ) understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue, until otherwise decided by the Council. UN والمفوضية السامية تفهم المقرر 2/102 بوصفه يحافظ على دورة تقديم التقارير السنوية السابقة فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous biennial reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية حقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير مرة كل سنتين بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 as preserving the previous reporting cycle of once every two years in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفسر المفوضية السامية المقرر 2/102 على أنه يبقي على دورة تقديم التقارير مرة كل سنتين فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    OHCHR understands decision 2/102 to preserve the reporting cycle on this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يحتفظ بدورة تقديم التقارير عن هذا الموضوع إلى أن يقرر المجلس غير ذلك.
    Under the terms of article 109, a judge who is referred to the Higher Council of the Judiciary may avail himself of the services of another judge unless otherwise decided by the Council itself. UN المادة 109: 1- للقاضي المحال على مجلس القضاء الأعلى إن يستعين بأحد القضاة إلا بقرار من المجلس نفسه.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous reporting cycle of once every two years in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تفهم المقرر 2/102 على أنه يستبقي دورة تقديم التقارير مرة كل سنتين السابقة بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus