Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه الوقاعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
Unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص. |
DOS conducts investigations into reports of violations of applicable regulations, rules and administrative or policy issuances, unless otherwise directed by the Executive Director and the Audit Advisory Committee in case of a conflict of interest. | UN | وتجري الشعبة تحقيقات فيما يرد من تقارير عن وقوع انتهاكات لما هو معمول به من لوائح وقواعد وإصدارات إدارية أو إصدارات تتعلق بالسياسات، ما لم يرد توجيه بخلاف ذلك من المديرة التنفيذية واللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة وجود تضارب في المصالح. |
Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
They shall submit monthly accounts unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة توجيهات بخلاف ذلك. |
They shall submit monthly accounts unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك. |
They shall submit monthly accounts unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك. |
Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقا لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
9.3 Except as provided in art. 6.2 above, and unless otherwise directed by the Executive Committee, income from investments shall be credited to the General Fund. | UN | ٩-٣ يُقيﱠد إيـراد هــذه الاستثمـارات لحسـاب الصنـدوق العـام باستثنـاء مـا هـو منصـوص عليـه في القاعدة ٦-٢ أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the current financial year of the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الإمدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى المشتراة من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
Task forces will be chaired by members of the Bureau and will be constituted by relevant organizations, initiatives and networks to be selected by the Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel, unless otherwise directed by the Plenary, based on nominations from member States and observers. | UN | وسيرأس فرق العمل أعضاء المكتب وسوف تتألف من المنظمات والمبادرات والشبكات ذات الصلة التي سيختارها المكتب بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، ما لم تصدر توجيهات بخلاف ذلك من الاجتماع العام، وستستند إلى ترشيحات من الدول الأعضاء والمراقبين. |
Miscellaneous income revenue 4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of assets or supplies, purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous revenue to the current financial period of the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | 4-4 تُقيَّد النقود السائلة التي تحصل عليها المفوضية نتيجة بيع الأصول أو الإمدادات المشتراة من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للفترة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the General Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | ٤-٤ تقيد اﻷموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو اﻷصول اﻷخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب الصندوق العام، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
9.3 Income from investments shall be credited to the Annual Programme Fund, except for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund as provided in Article 6.3 above, and unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | 9-3 يُقيَّد إيراد الاستثمارات لحساب الصندوق العام السنوي، باستثناء ما يتعلق بتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 6-3 أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the current financial year of the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
Unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management, or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص. |
DOS conducts investigations into reports of violations of applicable regulations, rules and administrative or policy issuances, unless otherwise directed by the Executive Director and the Audit Advisory Committee in case of a conflict of interest. | UN | وتجري الشعبة تحقيقات فيما يرد من تقارير عن وقوع انتهاكات لما هو معمول به من أنظمة وقواعد وإصدارات إدارية أو بشأن السياسات، ما لم يرد توجيه بخلاف ذلك من المدير التنفيذي واللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة وجود تضارب في المصالح. |
Unless otherwise directed by the arbitral tribunal, statements by witnesses, including expert witnesses, may be presented in writing and signed by them. | UN | ويجوز للشهود، بمن فيهم الشهود الخبراء، أن يدلوا بأقوالهم، مكتوبةً وممهورةً بتواقيعهم، ما لم توعز هيئة التحكيم بخلاف ذلك. |