"ouagadougou political agreement and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • واغادوغو السياسي
        
    The meeting would also give the participants an opportunity to review together the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto. UN وتابع قائلاً إن هذا اللقاء يتيح أيضاً القيام معاً بتقييم لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    He stressed that, currently, the two primary challenges to be addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto were reunification and the holding of elections. UN وشدد على أنه في الوقت الحاضر، التحديان الرئيسيان اللذان يتعين التصدي لهما في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية الملحقة به هما إعادة التوحيد وإجراء الانتخابات.
    6. The Prime Minister introduced a report on the evaluation of the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto. UN 6 - وقدم رئيس الوزراء تقريرا عن تقييم تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات المكملة له.
    5. Prime Minister Guillaume Soro introduced a report evaluating implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the fourth supplementary agreement thereto. UN 5 - وعرض رئيس الوزراء، السيد غيوم سورو، تقريراً بشأن تقييم تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقه التكميلي الرابع.
    The political stakeholders in the Ivorian crisis have accepted the Ouagadougou Political Agreement and the Additional Agreement of 4 and 26 March 2007, respectively, which have been endorsed by the Peace and Security Council of the African Union. UN وقد قبلت الأطراف السياسية في الأزمة الايفورية اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاق الإضافي المؤرخين 4 و 26 آذار/مارس 2007، على التوالي، اللذين أقرهما مجلس السلم والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    Members of the Council in general supported and encouraged all the parties concerned to maintain the momentum of reconciliation, sustained dialogue and cooperation in the light of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements, thereby helping to lead the elections to success and keep the peace process in the best interest of the Ivorian people. UN وأعرب أعضاء المجلس عموما عن دعمهم لجميع الأطراف المعنية وتشجيعهم إياها على الحفاظ على زخم عملية المصالحة ومواصلة الحوار والتعاون في ضوء اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية، وهو ما سيساعد على إنجاح الانتخابات ويمكّن من تحقيق أفضل النتائج من عملية السلام لصالح الشعب الإيفواري.
    Members of the Council in general supported and encouraged all the parties concerned to maintain the momentum of reconciliation, sustained dialogue and cooperation in the light of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements, thereby helping to lead the elections to success and keep the peace process in the best interest of the Ivorian people. UN وأعرب أعضاء المجلس عموما عن دعمهم لجميع الأطراف المعنية وتشجيعهم إياها على الحفاظ على زخم عملية المصالحة, ومواصلة الحوار، والتعاون في ضوء اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية، وهو مما ساعد على إنجاح الانتخابات، ويمكن من تحقيق أفضل النتائج من عملية السلام لصالح الشعب الإيفواري.
    7. It is the Facilitator's fervent hope that the spirit of dialogue and ongoing cooperation that has always reigned will continue to prevail within the context of the mechanisms established by the Ouagadougou Political Agreement and the previous peace agreements. UN 7 - ويتطلع الميسِّر كثيرا إلى تعزيز روح الحوار والتشاور الدائم التي سادت باستمرار، وذلك في إطار الآليات التي نص عليها اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقات السلام السابقة.
    26. The positive and calm political and security climate engendered by the Ouagadougou Political Agreement and the spirit of compromise and consensus that has brought Côte d'Ivoire thus far are encouraging and bode well for the elections. UN 26 - إن المناخ السياسي والأمني الإيجابي والهادئ الذي نجم عن اتفاق واغادوغو السياسي وروح التراضي والتوافق التي سادت كوت ديفوار حتى الآن أمران مشجعان ويبشران بالخير للانتخابات.
    Recalling that it endorsed the agreement signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro at Ouagadougou on 4 March 2007 ( " the Ouagadougou Political Agreement " ), and the following supplementary agreements, as recommended by the African Union, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غييوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 ( " اتفاق واغادوغو السياسي " )() والاتفاقين التكميليين، على النحو الذي أوصى به الاتحاد الأفريقي،
    7. To effectively support the full implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the tasks described above, and also taking into account requests of the General Assembly to make greater use of national staff, UNOCI has continued to review its personnel requirements to better align its staffing structure with its mandate. UN 7 - ومن أجل توفير الدعم الفعال لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي وإنجاز المهام الأخرى الواردة أعلاه، وأيضا مع مراعاة ما طلبته الجمعية العامة من التوسع في الاستعانة بالموظفين الوطنيين، تواصل عملية الأمم المتحدة استعراض احتياجاتها من الموظفين لتوفيق هيكل ملاك موظفيها بصورة أفضل مع الولاية المسندة لها.
    (a) That the Security Council continue to support the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the role of the Facilitator and the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, including for the certification of all stages of the electoral process; UN (أ) أن يواصل مجلس الأمن دعمه لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي ولدور الميسّر ولدور الممثل الشخصي للأمين العام لكوت ديفوار، بما في ذلك المصادقة على جميع مراحل العملية الانتخابية؛
    4. Decides to renew the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, as determined in resolution 1739 (2007), until 30 July 2008, in order to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections within the time frame set out in the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements; UN 4 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 30 تموز/يوليه 2008، من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الجدول الزمني المحدد في اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقين التكميليين؛
    6. Invites the United Nations Security Council to endorse this decision and to take all necessary measures, including the adoption of a new resolution, to help the Ivorian parties keep the momentum generated by the Ouagadougou Political Agreement and the Additional Agreement to enable them to successfully conclude the peace and reconciliation process in Côte d'Ivoire, which should lead on to free, open, transparent and democratic elections; UN 6 - يدعو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى تأييد هذا القرار واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك اعتماد قرار جديد، لمساعدة الأطراف الإيفوارية في المحافظة على الزخم الذي ولّده اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاق الإضافي قصد تمكينها من اختتام عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار بنجاح، مما يفضي إلى إجراء انتخابات حرة ومفتوحة وشفافة وديمقراطيه؛
    9. The Advisory Committee was recommending that the General Assembly approve the proposed budget, with some minor reductions, and recalled that the resource requirements it contained took account of Security Council resolution 1765 (2007), which made UNOCI responsible for supporting the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the elections planned for November 2008. UN 9 - وقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تعتمد الجمعية العامة الميزانية المقترحة مع بعض التخفيضات الثانوية، وأشارت إلى أن المتطلبات من الموارد الواردة فيها أخذت في الحسبان قرار مجلس الأمن 1765 (2007)، الذي جعل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مسؤولة عن دعم تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والانتخابات المزمع إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    4. Decides to renew the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it, as determined in resolution 1739 (2007), until 30 July 2008, in order to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections within the time frame set out in the Ouagadougou Political Agreement and the Supplementary Agreements of 28 November 2007; UN 4 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 30 تموز/يوليه 2008، من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الجدول الزمني المحدد في اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقين التكميليين المؤرخين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    21. The redeployment of military equipment as a result of the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the dismantlement of the so-called green line reduced the ability of UNOCI to properly monitor and control the position and possible movement of military equipment held by the two military forces (FDS-CI and FDS-FN). UN 21 - وأدت إعادة نشر المعدات العسكرية نتيجة لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي وإزالة ما يسمى " الخط الأخضر " إلى تقليص قدرة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على رصد ومراقبة حالة المعدات العسكرية لدى كلتا القوات العسكرية (قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن للقوات الجديدة) وإمكانية نقلها.
    4. Decides to renew the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it, as determined in resolution 1739 (2007), until 30 July 2008, in order to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections within the time frame set out in the Ouagadougou Political Agreement and the Supplementary Agreements of 28 November 2007; UN 4 - يقرر تجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 30 تموز/يوليه 2008، من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الجدول الزمني المحدد في اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقين التكميليين المؤرخين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus