"our army" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيشنا
        
    • لجيشنا
        
    • جيشَنا
        
    • جيوشنا
        
    • بجيشنا
        
    • جيشِنا
        
    • وجيشنا
        
    With our army defending Rome, we would be vulnerable to attack. Open Subtitles إذا كان جيشنا سيداف عن روما ستكون مدينتنا بخطر محدق
    Suddenly, our army has lots of small holes in its back. Open Subtitles فجأة، جيشنا اصبح لديه الكثير من الثقوب الصغيرة في ظهره
    The way you looked leading our army into battle. Open Subtitles الطريقة التي كنت تقود بها جيشنا الى المعركة
    We should split our army into groups and engage in guerrilla warfare. Open Subtitles يجب ان نقسم جيشنا الى مجموعات و نلتحم باسلوب حرب العصابات.
    As a consequence, our army has had great difficulty in submitting to the authority of a new master. UN ونتيجة لذلك، وجد جيشنا صعوبة في الخضوع لسلطة السيد الجديد.
    our army does not want combat activities against civilians, or against the UNPROFOR forces. UN ولا يريد جيشنا القيام بأنشطة قتالية ضد المدنيين أو ضد قوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Fifty years ago my country took a giant step forward when we decided to abolish our army. UN قبل ٥٠ سنة أقدم بلدي على خطوة جبارة عندما قررنا أن نلغي جيشنا.
    our army has remained a professional force, subject throughout to civilian control. UN وقد ظل جيشنا قوة مهنية خاضعة على الدوام للرقابة المدنية.
    our army and people can hardly refrain from their hatred and resentment to Japan's reckless moves. UN ولا يسع جيشنا وشعبنا إلا الشعور بالكراهية والاستياء إزاء أفعال اليابان غير المسؤولة.
    This is the firm stand of our army before the war and the enemy. UN هذا هو موقف جيشنا الصارم إزاء الحرب وإزاء العدو.
    We wonder why they had to wear our army uniforms while on a routine training mission. UN ونحن نتساءل لماذا يرتدون زي جيشنا بينما هم يقومون بمهمة تدريب عادية.
    We thus abolished our army and began a long period of economic growth, accompanied by social well-being and political stability. UN وبذلك ألغينا جيشنا وبدأنا فترة طويلة من النمو الاقتصادي، مصحوبة بالرفاه الاجتماعي والاستقرار السياسي.
    The aggressor alleges that our army is using this route for the transportation of weapons. UN ويدعي المعتدي أن جيشنا يستخدم هذا الطريق لنقل اﻷسلحة.
    Trusting in it, we abolished our army two years after the founding of the United Nations. UN وانطلاقا من ثقتنا بها، ألغينا جيشنا بعد سنتين من تأسيس اﻷمم المتحدة.
    I've been growing the crops that feed our army, sir. Open Subtitles كنت ازرع الخضار الذي يأكله جيشنا يا سيدي
    Part of a weapon that our army will use to fight if we're ever attacked. Open Subtitles جزء من الاسلحة سوف يستخدمه جيشنا في حال لو هوجمنا
    Now our ships are gone, our army is fractured, battered, and beaten. Open Subtitles لقد فقدنا سفننا وتشتت جيشنا وأصبح محطماً ومنهزماً
    So I'll be the one to lead our army to crush the Saviors -- destroy them. Open Subtitles لذا أنا من سيقود جيشنا لسحق المنقذين وتدميرهم
    He'll get amnesty for all civilians who joined him if he hands over every defector from our army. Open Subtitles سوف ينال عفوا عن كلّ المدنيين الذين التحقوا به لو سلمنا كلّ منشقّ من جيشنا
    I charge you personally to find enough horses within two days and bring the guns on after our army - or God help me I will hold you to account. Open Subtitles أكلفك شخصياً بإيجاد الجياد الكافيه وإحضار البنادق لجيشنا وإلا سيساعدنى الرب فى محاسبتك
    This traitor didn't appreciate our army's ...kind intentions Open Subtitles هذا الخائنِ لَمْ يُقدّرْ جيشَنا ... النواياالرحيمة
    Father says you commanded a regiment of our army. Open Subtitles ابي يقول إنك كنت آمر فوج من جيوشنا
    Kublai was on our land, surrounded by our army, your blade to his throat, and you let him ride away. Open Subtitles كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل.
    - Yes, they're the best fighters in our army. Open Subtitles هم أفضل المقاتلين في جيشِنا.
    our army is resisting, but many are dead or injured. Open Subtitles وجيشنا في وقت راحة فلدينا العديد من الموتى والجرحى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus