"our clients" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملائنا
        
    • زبائننا
        
    • عملاؤنا
        
    • موكلينا
        
    • عملاءنا
        
    • عُملائنا
        
    • لزبائننا
        
    • لعملائنا
        
    • زبائنا
        
    • زبائنَنا
        
    • زبائنِنا
        
    • زبنائنا
        
    • موّكلينا
        
    • لموكلينا
        
    • بزبائننا
        
    our clients tend to be pretty satisfied with us. Open Subtitles عملائنا يميلون إلى أن يكونوا راضين جدا معنا
    Well, I really do love all our clients and all our pets. Open Subtitles حسنا، أنا حقا لا أحب جميع عملائنا وجميع لدينا الحيوانات الأليفة.
    We know Christopher stole our security data, our clients' data. Open Subtitles نعرف أن كريستوفر قام بسرقة بياناتنا الأمنية بيانات عملائنا
    Destroys love, destroys our clients, and, ultimately, destroys ourselves Open Subtitles تدمر الحب وتدمر زبائننا وفي النهاية ندمر أنفسنا
    Fortunately for us all our clients were in gold. Open Subtitles لحسن الحظ لنا جميعا زبائننا كانوا في الذهب.
    This is a ploy by the prosecution to trigger our clients into saying something stupid on camera. Open Subtitles هذه حيلة بواسطة النيابة العامة لتحريك عملاؤنا لكي يقولوا شيئاً غبياً امام الكاميرا
    In the spirit of inspiring a healthy baby, our clients have promised a bonus should Ms. Desai carry to term. Open Subtitles بإن تتمتع روح الطفل بـ صحة جيدة عملائنا وعدوها بـ مكافئة يجب ان تهتم السيدة ديساي لـ الشروط
    It's best that our clients spend their last moments here, so we can begin the process as quickly as possible. Open Subtitles إنه من الأفضل بأن عملائنا قضوا لحظاتهم الأخيرة هنا حتى نتمكن من البدء في العملية بأسرع ما يمكن
    That way only our clients have claim to the assets. Open Subtitles بهذه الطريقة فقط عملائنا سيكون لهم حق المطالبة بالمدخرات
    We'll give the s.E.C. Unprecedented access To our clients' books. Open Subtitles سنسمح لهيئة التدقيق بالإطلاع على سجلات عملائنا بشكل كامل
    We believe that we are capable of offering a useful, professional and mutually beneficial service to our clients. UN ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا.
    Their extensive experience and strong leadership is contributing new ideas and approaches that are welcomed by our clients. UN إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا.
    And I'm doing it three meals a day for the past two weeks with every one of our clients. Open Subtitles أفعل هذا ثلاث وجبات يوميًا منذ أسبوعين مع جميع عملائنا.
    How nice to be able to talk in metaphors when people like our clients have a literal gun to their head. Open Subtitles كم من السهل الحديث عن الافتراضات بينما هناك اناس مثل عملائنا يشعرون بالتهديد الحقيقي
    He stole from our clients, which means he's stealing from us. Open Subtitles لقد سرق من زبائننا ذلك يعني انه سرق منا ايضاً
    Most of our clients pay by cheque or banker's draft. Open Subtitles \u200fمعظم زبائننا يسددون عن طريق الشيكات \u200fالمصرفية أو الإيداع.
    We are still committed to serving our clients and our community. Open Subtitles نحن ما زلنا ملتزمون بخدمة زبائننا ومجتمعنا
    our clients could be innocent. They could be guilty. Open Subtitles قد يكون عملاؤنا بريئين وقد يكونون مذنبين
    She'll think our clients were looking to make a fast buck. Open Subtitles ستظن أن موكلينا كانوا يسعون لجني أرباح سريعة
    Advise our clients interested in bellies to buy at 64. Open Subtitles أوص عملاءنا المهتمين باللحوم بالشراء عند وصولها لمستوى 64
    You want our books, our clients, be my guest. Randy was like a brother to me. Open Subtitles اذا اردتم الحصول على سجلاتنا ، التحدث إلى عُملائنا ، فسأسمح لكم بذلك
    Corporate strategic planning is the only division in the entire company that deals with every other department, and we handle properties for our clients and our bank. Open Subtitles لأن القسم البيئي هو القسم الوحيد الذي يتعامل مع بقية الأقسام و لدينا أهمية لزبائننا و مصارفنا
    The Certification Programme marks another milestone in the achievements of the MCP and our commitment to provide better service for our clients. UN ويعتبر برنامج التأهيل علامة بارزة أخرى في منجزات برنامج الاستشارة الإلزامية والتزامنا بتقديم خدمة أفضل لعملائنا.
    We're never supposed to say our clients are guilty but hey, not my client anymore. Open Subtitles أعلم ليس من المفترض أن نخبر زبائنا بأنهم مذنبون لكن،
    That carpet's great because I want our clients to become dizzy and vomit. Open Subtitles نعم،تلكالسجادةِعظيمةِ لأننى أُريدُ زبائنَنا أَنْ يُصبحوا مشوشين ومرضى.
    A lot of our clients are demons, and almost all of them are evil. Open Subtitles الكثير مِنْ زبائنِنا شياطينَ، و... تقريباًكلّهمشريّرون
    Normally, when transferring funds of this quantity, our clients prefer a cashier's cheque. Open Subtitles , عند تحويل هذا الكم من الأموال عادة ما يُفضلونه زبنائنا كشيك مصرفي
    "and you're gonna forget about coming after any of our clients." Open Subtitles وسوفَ تنسى عن السعي وراء" ."أيّ أحدٍ من موّكلينا
    Your Honor, our clients' medical records have no bearing on the merits of this case. Open Subtitles سيادتك، السجلات الطبية لموكلينا ليس لها تاثير على سير القضية.
    We'd meet our clients out at restaurants, we couldn't bring them back to the office, it wasn't an office, not really. Open Subtitles كنا نلتقي بزبائننا في المطاعم لم نكن نستطيع جلبهم للمكتب لم يكن مكتباً بالواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus