our clients tend to be pretty satisfied with us. | Open Subtitles | عملائنا يميلون إلى أن يكونوا راضين جدا معنا |
Well, I really do love all our clients and all our pets. | Open Subtitles | حسنا، أنا حقا لا أحب جميع عملائنا وجميع لدينا الحيوانات الأليفة. |
We know Christopher stole our security data, our clients' data. | Open Subtitles | نعرف أن كريستوفر قام بسرقة بياناتنا الأمنية بيانات عملائنا |
Destroys love, destroys our clients, and, ultimately, destroys ourselves | Open Subtitles | تدمر الحب وتدمر زبائننا وفي النهاية ندمر أنفسنا |
Fortunately for us all our clients were in gold. | Open Subtitles | لحسن الحظ لنا جميعا زبائننا كانوا في الذهب. |
This is a ploy by the prosecution to trigger our clients into saying something stupid on camera. | Open Subtitles | هذه حيلة بواسطة النيابة العامة لتحريك عملاؤنا لكي يقولوا شيئاً غبياً امام الكاميرا |
In the spirit of inspiring a healthy baby, our clients have promised a bonus should Ms. Desai carry to term. | Open Subtitles | بإن تتمتع روح الطفل بـ صحة جيدة عملائنا وعدوها بـ مكافئة يجب ان تهتم السيدة ديساي لـ الشروط |
It's best that our clients spend their last moments here, so we can begin the process as quickly as possible. | Open Subtitles | إنه من الأفضل بأن عملائنا قضوا لحظاتهم الأخيرة هنا حتى نتمكن من البدء في العملية بأسرع ما يمكن |
That way only our clients have claim to the assets. | Open Subtitles | بهذه الطريقة فقط عملائنا سيكون لهم حق المطالبة بالمدخرات |
We'll give the s.E.C. Unprecedented access To our clients' books. | Open Subtitles | سنسمح لهيئة التدقيق بالإطلاع على سجلات عملائنا بشكل كامل |
We believe that we are capable of offering a useful, professional and mutually beneficial service to our clients. | UN | ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا. |
Their extensive experience and strong leadership is contributing new ideas and approaches that are welcomed by our clients. | UN | إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا. |
And I'm doing it three meals a day for the past two weeks with every one of our clients. | Open Subtitles | أفعل هذا ثلاث وجبات يوميًا منذ أسبوعين مع جميع عملائنا. |
How nice to be able to talk in metaphors when people like our clients have a literal gun to their head. | Open Subtitles | كم من السهل الحديث عن الافتراضات بينما هناك اناس مثل عملائنا يشعرون بالتهديد الحقيقي |
He stole from our clients, which means he's stealing from us. | Open Subtitles | لقد سرق من زبائننا ذلك يعني انه سرق منا ايضاً |
Most of our clients pay by cheque or banker's draft. | Open Subtitles | \u200fمعظم زبائننا يسددون عن طريق الشيكات \u200fالمصرفية أو الإيداع. |
We are still committed to serving our clients and our community. | Open Subtitles | نحن ما زلنا ملتزمون بخدمة زبائننا ومجتمعنا |
our clients could be innocent. They could be guilty. | Open Subtitles | قد يكون عملاؤنا بريئين وقد يكونون مذنبين |
She'll think our clients were looking to make a fast buck. | Open Subtitles | ستظن أن موكلينا كانوا يسعون لجني أرباح سريعة |
Advise our clients interested in bellies to buy at 64. | Open Subtitles | أوص عملاءنا المهتمين باللحوم بالشراء عند وصولها لمستوى 64 |
You want our books, our clients, be my guest. Randy was like a brother to me. | Open Subtitles | اذا اردتم الحصول على سجلاتنا ، التحدث إلى عُملائنا ، فسأسمح لكم بذلك |
Corporate strategic planning is the only division in the entire company that deals with every other department, and we handle properties for our clients and our bank. | Open Subtitles | لأن القسم البيئي هو القسم الوحيد الذي يتعامل مع بقية الأقسام و لدينا أهمية لزبائننا و مصارفنا |
The Certification Programme marks another milestone in the achievements of the MCP and our commitment to provide better service for our clients. | UN | ويعتبر برنامج التأهيل علامة بارزة أخرى في منجزات برنامج الاستشارة الإلزامية والتزامنا بتقديم خدمة أفضل لعملائنا. |
We're never supposed to say our clients are guilty but hey, not my client anymore. | Open Subtitles | أعلم ليس من المفترض أن نخبر زبائنا بأنهم مذنبون لكن، |
That carpet's great because I want our clients to become dizzy and vomit. | Open Subtitles | نعم،تلكالسجادةِعظيمةِ لأننى أُريدُ زبائنَنا أَنْ يُصبحوا مشوشين ومرضى. |
A lot of our clients are demons, and almost all of them are evil. | Open Subtitles | الكثير مِنْ زبائنِنا شياطينَ، و... تقريباًكلّهمشريّرون |
Normally, when transferring funds of this quantity, our clients prefer a cashier's cheque. | Open Subtitles | , عند تحويل هذا الكم من الأموال عادة ما يُفضلونه زبنائنا كشيك مصرفي |
"and you're gonna forget about coming after any of our clients." | Open Subtitles | وسوفَ تنسى عن السعي وراء" ."أيّ أحدٍ من موّكلينا |
Your Honor, our clients' medical records have no bearing on the merits of this case. | Open Subtitles | سيادتك، السجلات الطبية لموكلينا ليس لها تاثير على سير القضية. |
We'd meet our clients out at restaurants, we couldn't bring them back to the office, it wasn't an office, not really. | Open Subtitles | كنا نلتقي بزبائننا في المطاعم لم نكن نستطيع جلبهم للمكتب لم يكن مكتباً بالواقع |