"our course" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسارنا
        
    • فصلنا
        
    • نهجنا
        
    • طريقنا
        
    • إتجاهنا
        
    • مسار عن
        
    • مسار عملنا
        
    Our sister arks number 6 and 7 have joined our course. Open Subtitles 45الليلةالماضية، صديقتنا السفينة رقم 6 و 7 انضما إلى مسارنا
    We cannot alter our course. The child still poses a grave threat. Open Subtitles ، لا يمكننا تغيير مسارنا الطفلة ما زالت تشكل تهديداً خطيراً
    It is a principle that must remain in the forefront and help chart our course further as our dialogue on United Nations reform continues. UN ولا بد أن يظل هذا المبدأ في الصدارة وأن يساعد في رسم مسارنا قدماً بينما يستمر الحوار بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    You'd think this humdinger would have one of them sonar deals to track our course straight from the start. Open Subtitles كايل أنت تفكر هذا الإستثنائي سيكون عنده سونار أحدهم يتعامل لتعقيب فصلنا مباشرة منذ البداية
    However, that does not in any way mean that we have changed our course. UN ولكن هذا لا يعني بأي شكل من الأشكال أننا قد غيرنا نهجنا.
    Not even when we stray a little away from our course can we reverse the social revolution that has been launched. UN فلم يعد بمقدورنا، حتى عندما نضل طريقنا قليلا، أن نعكس اتجاه الثورة الاجتماعية التي بدأت.
    Now is the time to chart our course for the next five-year period. UN وقد حان الوقت الآن لنرسم خريطة مسارنا للسنوات الخمس القادمة.
    The Martians are giving us a fair berth but they've matched every one of our course changes precisely. Open Subtitles المريخ يؤمّن لنا مكاناً لرسو السفينه ولكنهم يتطابقون مع كل واحد من التغييرات التي تطرأ على مسارنا بدقة
    We're gonna have to change our course slightly just to avoid it. Open Subtitles ونحن قد ستعمل على تغيير مسارنا قليلا فقط لتجنب ذلك.
    I guide our course as best I can, but revolution cannot be tucked inside a box. Open Subtitles أقوم بتوجيه مسارنا بقدر المستطاع لكن الثورة لا يمكن أن تدس داخل صندوق
    Well, as predicted, we've corrected our course and jumped back into ftl. Open Subtitles كما توقعت لقد صححنا مسارنا وعدنا للقفز الى المسار الضوئى
    These charts that I've been using to plot our course to Earth? Open Subtitles هذه الخرائط التى أستخدمتها لتحديد مسارنا إلى الأرض
    We'll find who's behind these deaths. In the meantime, it will not deter us from our course. Open Subtitles سنجد من وراء حالات الموت هذة فى عضون ذلك لن نجعله يردعنا عن مسارنا
    For the first month, we steamed in circles, crossing and recrossing our course. Open Subtitles بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا
    He is not responsible for the mysterious winds which blew us off our course. Open Subtitles انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا
    I'm going to see the captain and tell him to change our course for home. Open Subtitles سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت
    And if we are to secure for our children a better life, then our course must be through integration with Indonesia and, as Indonesians, to work for our common prosperity. UN واذا أردنا أن نؤمن ﻷطفالنا حياة أفضل فلا بد من أن يمر مسارنا عبر الاندماج في اندونيسيا، وأن نعمل، بوصفنا اندونيسيين، من أجل رخائنا المشترك.
    He set our course for the exact spot where he killed the female. Open Subtitles وضع فصلنا للبقعة المضبوطة حيث قتل الانثى
    As for us, our course remains unchanged. UN ونحن من جانبنا لم نغير نهجنا.
    Not even when we stray a little away from our course can we reverse the social revolution that has been launched. UN فلم يعد بمقدورنا، حتى عندما نضل طريقنا قليلا، أن نعكس اتجاه الثورة الاجتماعية التي بدأت.
    What sail shall discover the winds, and what rudder find our course? Open Subtitles أى شراع سيكتشف الرياح و أى دفة ستحدد إتجاهنا
    There's been a remote adjustment to our course. Open Subtitles كان هناك تعديل مسار عن بعد
    It is clear that our course of action must be outlined not only in New York, but also in close coordination with stakeholders in the affected region. UN ومن الواضح أنه يجب عدم الاكتفاء بعرض مسار عملنا بإيجاز في نيويورك، ولكن أن يجري ذلك أيضا بالتنسيق الوثيق مع أصحاب المصلحة في المنطقة المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus