"our credibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصداقيتنا
        
    In dealing with all those verification challenges, we have maintained our objectivity and independence, and thereby strengthened our credibility. UN وما برحنا نحافظ على موضوعيتنا واستقلالنا في التعامل مع جميع تلك التحديات المتعلقة بالتحقق، فعززنا بذلك مصداقيتنا.
    our credibility is put to the test when it comes to our implementation of the commitments and obligations that we, as a State party to the NPT, have undertaken in the context of that Treaty. UN إن مصداقيتنا على المحك فيما يخص تنفيذ التزاماتنا وتعهداتنا كدول أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    We cannot fail, as our credibility and that of the United Nations is at stake. UN ولا يسعنا أن نفشل، حيث أن مصداقيتنا ومصداقية الأمم المتحدة على المحك.
    our credibility and leadership will be measured by our ability to respond to the needs of societies aspiring to peace, stability and prosperity. UN وسوف يتم تقييم مصداقيتنا وقيادتنا على أساس قدرتنا تلبية احتياجات المجتمعات المتطلعة إلى السلام والاستقرار والازدهار.
    We clearly need a minimum independent capability to ensure our credibility. UN وإننا نحتاج بوضوح، إلى حد أدنى من القدرة المستقلة لضمان مصداقيتنا.
    Drug trafficking and high levels of crime gained a foothold, and our credibility went down worldwide. UN وقد انتشر بشكل ملحوظ تهريب المخدرات وارتفع مستوى الجريمة ارتفاعا كبيرا، وتدنت مصداقيتنا على الصعيد العالمي.
    Otherwise, our credibility and our raison d'être are called into question. UN وما لم نفعل ذلك، تكون مصداقيتنا وسبب وجودنا موضع تساؤل.
    Let us leave this session determined to work on mapping out pledges and achievements in a way that will add vigour to our words and reinforce our credibility. UN فلعلنا نغادر هذه الدورة ولدينا إصرار في العمل على تخطيط التعهدات والإنجازات بشكل يضيف قوة لكلماتنا ويعزز مصداقيتنا.
    Are you worried that if we don't find significant evidence in the coming weeks and months, that our credibility and the integrity of this country is in jeopardy? Open Subtitles هل أنت قلق من أن إذا كنا لا نجد أدلة هامة في الأسابيع والأشهر المقبلة، أن مصداقيتنا وسلامة من هذا البلد في خطر؟
    I'm gonna do sports or perhaps nothing, because somehow in regaining our credibility, we went from second to fourth place. Open Subtitles سأقوم بعمل أخبار الرياضة أو ربما لا شئ لأن بطريقة أو بأخري بطريق أستعادة مصداقيتنا هبطنا من المركز الثاني إلى الرابع
    If they don't like what we're doing, they could destroy our credibility before the results are published. Open Subtitles إذا لم يعجبهم ما نفعله، بإمكانهم ضحد مصداقيتنا قبل نشر النتائج.
    but our clients are starting to question our credibility. Open Subtitles من الصعب إخبارك هذا الآن، ولكن عملائنا بدأوا الاستفسار حول مصداقيتنا.
    The loss of the cargo could have severely undermined our credibility. Open Subtitles خسارة الشحنة كان يمكن أن يضعف مصداقيتنا بشدة
    You want to skew the results at the expense of our credibility. Open Subtitles أنت تريدين تحريف النتائج على حساب مصداقيتنا
    an assault against me personally, to stall our momentum and to damage our credibility. Open Subtitles لربما كان هناك إعتداء علي أنا شخصيًا للمماطلة في نشاطنا، أو لتدمير مصداقيتنا.
    We do that, we lose all our credibility...for good. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، سوف نفقد كلّ مصداقيتنا .. للأبد
    get to London, get into a club, pull Carli and Rachel and then return to school on Monday to find our credibility at an all-time high. Open Subtitles 0 نذهب للندن, ندخل في النادي نرتبط بكارلي و رايتشل ثم نرجع إلى المدرسة صباح الإثنين لنرى مصداقيتنا عالية على الدوام
    Undercut our credibility and hurt our chances if the jury was believing our first defense, that Josh did it. Open Subtitles نقوض مصداقيتنا ونؤذي فرصنا في الفوز إذا كانت هيئة المحلفين تصدق قصتنا الأولى أن جوش فعلها
    It would destroy our credibility all over the world. Open Subtitles ستقضي على مصداقيتنا في جميع أنحاء العالم
    It's all about internal workings, and I am not sure it does much to embellish our credibility with the General Assembly either, so we might want to just leave our internal business internal and strike the entire paragraph. UN فهي لا تتناول إلا أساليب العمل الداخلية، ولست متأكداً من أنها قادرة على تحسين مصداقيتنا لدى الجمعية العامة؛ لذا، ربما كان من المستصوب أن تظل شؤوننا الداخلية داخلية وأن تحذف الفقرة جملةً وتفصيلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus