Space makes an important contribution to the economies of the world and affects our daily lives in many ways for the common good of all mankind. | UN | إن الفضاء يسهم إسهاما هاما في اقتصادات العالم ويؤثر في حياتنا اليومية بطرق عديدة من أجل الصالح العام للبشرية جمعاء. |
Incorporating practices such as yoga and meditation in our daily lives is also helpful in weaning youth away from toxic and destructive lifestyles that lead to problems like drug abuse. | UN | إن إدماج ممارسات مثل اليوغا والتأمل في حياتنا اليومية تساعد أيضا على إقلاع شبابنا عن أساليب الحياة الضارة والهدامة التي تقود إلى مشاكل مثل إساءة استعمال المخدرات. |
Its decisions impact on our daily lives across all corners of the globe. | UN | وإن قراراته تؤثر على حياتنا اليومية في جميع أركان المعمورة. |
Space technology is integral to our daily lives and contributes to sustainable development. | UN | والتكنولوجيا الفضائية جزء لا يتجزأ من حياتنا اليومية وهي تسهم في التنمية المستدامة. |
Experts pointed out that energy is one of the most important drivers of economic development and is a key determinant for the quality of our daily lives. | UN | وأشار الخبراء إلى أن الطاقة هي أحد أهم الدوافع للتنمية الاقتصادية والمحدد الرئيسي لجودة حياتنا اليومية. |
When one compares the information society in Estonia and in that country, one can see the difference in our daily lives. | UN | وعند المقارنة بين المجتمع الإعلامي في إستونيا وفي ذلك البلد، نستطيع أن نرى الفرق في حياتنا اليومية. |
But we have preserved the tenets of freedom, equality and tolerance in our daily lives. | UN | لقد حافظنا على مبادئ الحرية والمساواة والتسامح في حياتنا اليومية. |
And death is more than ever part of our daily lives. | UN | ولقد أصبح الموت جزءا من حياتنا اليومية أكثر مما كان في أي وقت مضى على اﻹطلاق. |
They have come to occupy centre stage in our daily lives and in the conduct of external relations with other States. | UN | وأصبحت تحتل مركزا محوريا في حياتنا اليومية وفي إدارة علاقاتنا الخارجية مع الدول الأخرى. |
The natural world, the Earth, is our mother, providing all that we eat, drink, breathe and use in our daily lives. | UN | فعالم الطبيعة، أي اﻷرض، هو أمنا التي توفر لنا كل ما نأكله ونشربه ونتنفسه ونستخدمه في حياتنا اليومية. |
It is true that volunteerism makes a difference in our daily lives. | UN | فصحيح أن العمل التطوعي يحدث فرقا في حياتنا اليومية. |
The United Nations in our daily lives and others | UN | اﻷمم المتحدة في حياتنا اليومية وحيــاة اﻵخرين |
So too is the potential threat posed by climate change, as its effects become more apparent in our daily lives. | UN | وكذلك يفعل التهديد المحتمل الذي يمثله تغير المناخ، كلما ازدادت آثاره وضوحا في حياتنا اليومية. |
In India, we strive in our daily lives in a million different ways to practice such a dialogue of equals. | UN | ونحن، في الهند، نسعى في حياتنا اليومية بمليون وسيلة مختلفة لممارسة هذا الحوار بين المتساوين. |
our daily lives have become more and more dependent on the peaceful use of outer space. | UN | وأصبحت حياتنا اليومية تعتمد بصورة متزايدة على الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي. |
Hungary condemns all forms of terrorism, which give rise to fear and distrust in our daily lives. | UN | وتدين هنغاريا كل أشكال الإرهاب الذي يزيد الخوف وعدم الثقة في حياتنا اليومية. |
During this period, we have weathered sea changes that have swept us up in regional and global processes that affect us in our daily lives. | UN | وأثناء هذه الفترة صمدنا أمام بحر التغيرات التي اكتسحتنا في عمليات إقليمية وعالمية تؤثر علينا في حياتنا اليومية. |
We should all become examples of tolerance and mutual understanding in our daily lives. | UN | وينبغي لنا جميعا أن نصبح أمثلة يُحتذى بها في التسامح والتفاهم المتبادل في حياتنا اليومية. |
In a word, there can be no peace if we are insecure about our daily lives and the future. | UN | وخلاصة القول، لن يكون هناك سلام إذا كنا نفتقر إلى الأمن في حياتنا اليومية ومستقبلنا. |
Human rights education covers many facets: learning our rights; learning mechanisms for their protection; developing skills for using those rights in our daily lives; and reinforcing behaviour aimed at defending and promoting them. | UN | وتعليم حقوق الإنسان يغطي العديد من الجوانب: معرفة حقوقنا ؛ ومعرفة آليات حمايتها؛ وإيجاد مهارات استعمال تلك الحقوق في حياتنا اليومية ؛ وتعزيز السلوك الرامي إلى حماية تلك الحقوق وتشجيعها. |