"our deep appreciation to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرنا العميق
        
    • عميق تقديرنا
        
    I would like to express our deep appreciation to the Secretary-General for producing that valuable report. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا العميق للأمين العام على إصدار ذلك التقرير القيم.
    We also wish to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his endeavours to maintain peace, security and stability in the world. UN كما نعرب عن تقديرنا العميق للجهود والمساعي التي يبذلها اﻷمين العام كوفي عنان في سبيل المحافظــة علــى استتبــاب السلم واﻷمن والاستقرار في العالم.
    We would like to express our deep appreciation to the Department of Technical Cooperation for achieving a high rate of implementation, and for its excellent programme delivery. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لإدارة التعاون التقني على تحقيقها معدل تنفيذ عال، وعلى تنفيذها الممتاز للبرامج.
    We would like to take this opportunity to express our deep appreciation to the delegation of Uganda for their efforts in preparing this report and our gratitude to Viet Nam and Austria for contacting the membership of the Organization. UN ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن عميق تقديرنا لوفد أوغندا على الجهد الذي بذله في إعداد التقرير.
    We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. UN ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري.
    On behalf of the Tribunal, let me conclude by expressing our deep appreciation to the General Assembly and the Secretary-General for their continued support of the ICTR. UN وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة.
    In this regard, we express our deep appreciation to the countries that have contributed generously to alleviate the suffering of the people in Lebanon. UN ونعرب في هذا الصدد عن تقديرنا العميق للبلدان التي ساهمت بسخاء في التخفيف من معاناة الشعب في لبنان.
    My delegation would also like to express our deep appreciation to the Government of the Netherlands for its cooperation and the support given to the Tribunal since its establishment. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديرنا العميق لحكومة هولندا على التعاون والدعم اللذين قدمتهما إلى المحكمة منذ إنشائها.
    In closing, I wish to express once again our deep appreciation to the United Nations agencies for their assistance to Viet Nam, especially those in the fields of poverty elimination, health care, education and social integration. UN وختاما، أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا العميق لوكالات اﻷمم المتحدة لما قدمته من مساعدات إلى فييت نام، لا سيما في ميادين القضاء على الفقر، وتوفير الرعاية الصحية والتعليم والتكامل الاجتماعي.
    We would also like to express our deep appreciation to the Ambassador of the Russian Federation for expressing the view that the prestige of the Conference may be enhanced by a step-by-step expansion of membership and for proposing the holding of a plenary session of the Conference devoted to the issue of membership expansion. UN ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا العميق لسفير الاتحاد الروسي الذي رأى أن مكانة المؤتمر ستتقوى بتوسيع عضويته تدريجياً، وباقتراحه عقد جلسة عامة للمؤتمر تخصص لمسألة توسعة عضويته.
    I would also like to convey our deep appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, for his instrumental role and personal initiative in holding this event. UN كما أود أن أنقل تقديرنا العميق إلى خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، على دوره الأساسي ومبادرته الشخصية لعقد هذا الحدث.
    Of course, we would like also to express our deep appreciation to the Italian delegation for taking the initiative for the inscription of the item on the agenda, its allocation to a plenary meeting and its presentation here. UN وطبيعي أن نعرب أيضا عن تقديرنا العميق للوفد الإيطالي لاتخاذه زمام المبادرة بإدراج البند في جدول الأعمال وتخصيص جلسة عامة له ولعرضه هنا.
    I therefore wish to convey our deep appreciation to the States Members of the United Nations, which have at all times supported the efforts of the various sectors of Guatemalan society to restore peace. UN وهكذا فإنني أود أن أنقل تقديرنا العميق للدول أعضاء اﻷمم المتحدة التي أيدت في كل اﻷوقات جهود القطاعات المختلفة للمجتمع الغواتيمالي لاستعادة السلام.
    I should also like to express our deep appreciation to the outgoing President of the CD, Ambassador Amina Mohamed of Kenya, and Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia for their contributions to the work of the CD. UN كما أود أن أُعرب عن تقديرنا العميق للرئيسة المنتهية مدة رئاستها، السفيرة أمينة محمد من كينيا، والسفير راجماه حسين من ماليزيا لإسهامهما في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to take this opportunity, on behalf of my delegation, to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his dedication and his untiring work in promoting the noble principles of this Organization. UN أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة، بالنيابة عن وفد بلدي، لأعرب عن تقديرنا العميق للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتفانيه وعمله الدؤوب في تعزيز المبادئ النبيلة لهذه المنظمة.
    That was a source of deep satisfaction for us, and we wish to reiterate our deep appreciation to the entire international community for having helped us throughout this successful process. UN وكان ذلك مصدر سعادة بالنسبة لنا، ونود أن نؤكد من جديد تقديرنا العميق للمجتمع الدولي بأسره على دعمه لنا خلال هذه العملية الناجحة.
    Meanwhile, we wish to express our deep appreciation to the countries that are contributing bravely to the efforts of the United Nations Protection Force under extremely difficult conditions. UN وفي نفس الوقت، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق للبلدان التي تساهم بشجاعة في الجهود التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. UN ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري.
    I wish to express our deep appreciation to the members of the Group of Western European and other States for their endorsement. UN وأود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى على مصادقتها على هذا الطلب.
    First of all, allow me to express our deep appreciation to the Secretary-General for the steps he has taken to address this important and urgent issue appropriately. UN ولتسمحوا لي أولا، باﻹعراب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام للخطوات التي اتخذها لمعالجة هذه المسألة الهامــة والعاجلــة علــى نحــو ملائم.
    We express our deep appreciation to the permanent missions of the Netherlands and Spain for their support, as well as to DPI for its role in facilitating the cultural exposé. UN ونعرب عن عميق تقديرنا للبعثتين الدائمتين لهولندا وإسبانيا على دعمهما، ولإدارة شؤون الإعلام لدورها في تيسير إقامة هذا العرض الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus