"our friends in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصدقائنا في
        
    • أصدقاءنا في
        
    • أصدقاؤنا في
        
    • ﻷصدقائنا في
        
    • أصدقائنا فى
        
    • لاصدقائنا في
        
    • اصدقائنا في
        
    • أصدقائنا من
        
    • وأصدقائنا في
        
    Tell all our friends in hell to be patient. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر
    If you're talking about our friends in Chicago, they don't make money when I pay you fees. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم
    What are our friends in Algeria gonna think of that? Open Subtitles ما هي أصدقائنا في الجزائر ستعمل التفكير في ذلك؟
    I know that our friends in the international community continue to follow developments in the peace process in Ireland with close interest. UN وأعلم أن أصدقاءنا في المجتمع الدولي ما زالوا يتابعون باهتمام شديد تطورات عملية السلام في أيرلندا.
    Or so say our friends in the Northwestern District. Open Subtitles أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية
    We wish our friends in these countries success in the challenging tasks they have set themselves. UN ونتمنــى ﻷصدقائنا في تلك البلدان النجاح في المهام الصعبة التي صمموا على التصدي لها.
    We stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear energy. Open Subtitles نحن نقوم بتخزين السماريوم لأغراض الدفاع، بالطبع، ونبيع بشكل سرّي ما لا نحتاج إلى أصدقائنا في مجال الطاقة النووية
    Our future lies in a shared partnership with our friends in North Africa, in the Middle East and in the Gulf. UN ومستقبلنا يكمن في الشراكة التي نتقاسمها مع أصدقائنا في شمال إفريقيا وفي الشرق الأوسط وفي منطقة الخليج.
    We ask our friends in distant lands to drop preconceived notions. UN ونطلب من أصدقائنا في بلاد نائية أن يتخلوا عن الأفكار المسبقة.
    We seek the support of our friends in the United Nations in this regard. UN ونحن نسعى إلى تلقي دعم أصدقائنا في الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    I depend on our friends in industry to do what is right. UN وأعتمد على أصدقائنا في القطاع الصناعي ليفعلوا الصواب.
    In that regard, we once again highlight the case of our friends in Taiwan. UN وفي ذلك الصدد، نشير مجدداً إلى قضية أصدقائنا في تايوان.
    We also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. UN ونشيد أيضا بشراكة ودعم أصدقائنا في المجتمع الدولي بهدف مكافحة الملاريا.
    We are proud to have partnered with our friends in the international community to provide CICIG with the funding necessary for the organization to achieve its goals. UN ونعتز بشراكتنا مع أصدقائنا في المجتمع الدولي لتوفير التمويل الضروري للجنة كيما تحقق أهدافها.
    The positive impact of this approach on regional and world peace is well appreciated by all our friends in the East and the West. UN لقد أصبح الأثر الإيجابي لهذا التوجه على السلام الإقليمي والعالمي موضع تقدير بالغ من جميع أصدقائنا في الشرق والغرب.
    I would therefore urge that our friends in the international community should not make the same mistake. UN لذلك، أحث أصدقاءنا في المجتمع الدولي على عدم تكرار الخطأ ذاته.
    As an integral part of the truce, my Government approached our friends in the region to form an unarmed and neutral regional Truce Monitoring Group. UN وكجزء من هذه الهدنة، فاتحت حكومتي أصدقاءنا في المنطقة لتشكيل فريق إقليمي محايد وغير مسلح لمراقبة الهدنة.
    our friends in the international community helped us find peaceful solutions during this somewhat tumultuous period in our politics. UN لقد ساعدنا أصدقاؤنا في المجتمع الدولي على إيجاد الحلول السلمية خلال تلك الفترة السياسية التي اتسمت نوعا ما بالاضطراب.
    We are aware of the frustration involved in this situation both for Haitians and for our friends in the international community, who are accompanying us in our difficult transition to democracy. UN ونحن ندرك ما تنطوي عليه هذه الحالة من إحباط ﻷبناء هايتي وﻷصدقائنا في المجتمع الدولي، الذين يصحبوننا في عملية انتقالنا الصعبة إلى الديمقراطية.
    our friends in other worlds would take us in. Open Subtitles أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا
    Which we've managed to keep out of the papers, as a favor to our friends in the diocese. Open Subtitles الدي ابتعدنا عن كتابته في التقرير كجميل لاصدقائنا في الابرشية
    The task of creating an inclusive peace process required us to call on our friends in the international community. UN إن مهمة خلق عملية سلام جامعة تقتضي منا أن نعتمد على اصدقائنا في المجتمع الدولي.
    It's a new toy, courtesy of our friends in national security. Open Subtitles . إنها أداة جديدة . هدية من أصدقائنا من الأمن القومي
    We will also remain in need of our Arab brothers, the Islamic countries and our friends in the Non-Aligned Movement. UN سنبقى في حاجة إلى أشقائنا العرب والدول اﻹسلامية وأصدقائنا في حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus