"our full cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاوننا الكامل في
        
    • تعاوننا الكامل معكم في
        
    • تعاوننا التام في
        
    • كامل تعاوننا في
        
    • دعمنا الكامل في
        
    • على تعاوننا الكامل
        
    You can count on our full cooperation in the discharge of your duties. UN ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم.
    We look forward to working closely with all other Member States and would like to assure the Assembly of our full cooperation in this historic endeavour. UN ونتطلّع إلى العمل بشكل وثيق مع كل الدول الأخرى ونود أن نؤكد للجمعية تعاوننا الكامل في هذا المسعى التاريخي.
    I wish to assure the Secretary-General, the Secretariat and all other delegations of our full cooperation in carrying on that important endeavour. UN وأود أن أؤكد للأمين العام وللأمانة العامة ولجميع الوفود تعاوننا الكامل في القيام بتلك المهمة الأساسية.
    I should like to assure you of our full cooperation in the discharge of your duties. UN وأود أن اؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في تصريف واجباتكم.
    We would like to assure you of our full cooperation in the discharge of your responsibilities. UN ونود أن نطمئنكم على تعاوننا التام في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    We welcome the appointment of Mr. Nobuyasu Abe, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and we assure him of our full cooperation in promoting the agreed goals of disarmament. UN ونحن نرحب بتعيين السيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ونؤكد له كامل تعاوننا في الترويج لأهداف نزع السلاح المتفق عليها.
    I wish to assure him of our full cooperation in this process. UN وأود أن أؤكد له على دعمنا الكامل في هذه العملية.
    Speaking now on behalf of the European Community and its member States, I pledge our full cooperation in the preparation of the report of the Secretary-General. UN وإذ أتكلم اﻵن باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها أتعهد بتقديم تعاوننا الكامل في إعداد تقرير اﻷمين العام.
    We wish him the best in the future and assure him of our full cooperation in the undertakings he has initiated, in the form of particular cooperation between the United Nations and our organization relating to specific matters. UN نتمنى له كل نجـاح في المستقبل ونؤكد له تعاوننا الكامل في الجهود التي بدأهــا فـــي شكــل تعاون خاص بين اﻷمـــم المتحدة ومنظمتنا فيما يتصل بمسائل معينة.
    Finally, I should like to take this opportunity to present to you and to the other officers of the Committee our delegation's warmest and most sincere congratulations, and to assure you of our full cooperation in ensuring the success of our work. UN أخيرا أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷقدم لكم وﻷعضاء المكتب اﻵخــرين تهانـئ وفـــدي الحارة والصادقة، وﻷؤكد لكم تعاوننا الكامل في ضمان نجاح عملنا.
    We assure you of our full cooperation in the Committee's work. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل في عمل اللجنة.
    CARICOM looks forward to the early resumption of the intergovernmental negotiations on Security Council reform and assures its Chair of our full cooperation in carrying this process forward. UN والجماعة تتطلع إلى استئناف المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في وقت مبكر وتؤكد لرئيسها تعاوننا الكامل في دفع هذه العملية قدما.
    I would like to warmly thank Ambassador Zahir Tanin for the manner in which he has conducted the intergovernmental negotiations, and I assure him of our full cooperation in that process. UN أود أن أتوجه بالشكر الجزيل للسفير زاهر تانين على الطريقة التي أدار بها المفاوضات الحكومية الدولية، وأن أؤكد له تعاوننا الكامل في تلك العملية.
    You have our full cooperation in these efforts. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل في هذه الجهود.
    My delegation would like to assure you of our full cooperation in ensuring that, at the end of our debates, we can offer the international community new prospects for peace and security, within the framework of the multilateral negotiations that need to be relaunched. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد لكم تعاوننا الكامل في ضمان تمكننا - بنهاية نقاشنا - من أن نقدم إلى المجتمع الدولي آفاقا جديدة للسلام والأمن في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف التي يجب البدء بها من جديد.
    We assure you of our full cooperation in the discharge of your tasks. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في أداء المهام الموكولة إليكم.
    You may count on our full cooperation in contributing to the achievement of this goal. UN ويمكنكـم الاعتماد على تعاوننا الكامل معكم في المشاركة في تحقيق هذا الهدف.
    Finally, Mr. Chairman, my delegation assures you of our full cooperation in the discharge of your great responsibilities in this important session of the First Committee. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، يطمئنكم وفدي إلى تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الجسام في هذه الدورة الهامة للجنة اﻷولى.
    Mr. Prasad (India): Mr. Chairman, on behalf of my delegation, I congratulate you on your election as Chairman of the Disarmament Commission and assure you of our full cooperation in your efforts to guide the Commission's work. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أهنئكم باسم وفدي على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح وأؤكد لكم على تعاوننا التام في جهودكم لتوجيه عمل الهيئة.
    We pledge our full cooperation in working for the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN ونتعهد بتقديم كامل تعاوننا في العمل من أجل إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    Mr. Golding (Jamaica): I would like to congratulate Mr. Deiss again on his assumption of the presidency of the General Assembly at the sixty-fifth session and, on behalf of the Jamaican delegation, to assure him of our full cooperation in the ambitious undertaking on which he has embarked. UN السيد غولدينغ (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيد ديس مرة أخرى على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وباسم وفد جامايكا. أؤكد له دعمنا الكامل في المهمة الطموحة التي اضطلع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus