"our group" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعتنا
        
    • فريقنا
        
    • لمجموعتنا
        
    • ومجموعتنا
        
    • بمجموعتنا
        
    • مجموعتَنا
        
    • مجموعتِنا
        
    • فرقتنا
        
    • مجموعاتنا
        
    • فمجموعتنا
        
    Indeed, eight members of our Group are currently negotiating their entry. UN بل إن ثمانية أعضاء من مجموعتنا يتفاوضون حاليا بشأن انضمامهم.
    While part of this decision of the Commission has been implemented, our Group still awaits its full implementation. UN وبينما نُفذ جزء من هذا المقرر الصادر عن اللجنة فإن مجموعتنا لا تزال تنتظر تنفيذه بالكامل.
    May I say then, if it is possible, perhaps our Group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. UN فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر.
    A common thread binds the geographic diversity within our Group. UN وهناك مساحة مشتركة تجمع بين التنوع الجغرافي داخل مجموعتنا.
    our Group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement is now operational. UN وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن.
    For 40 years, our Group has liberated animals from places of abuse. Open Subtitles على مدى 40 عاما، قامت مجموعتنا بتحرير الحيوانات من أماكن الاعتداء.
    We think a member of our Group might somehow be lost inside your building with one of your employees. Open Subtitles نحن نعلم أن عضو من مجموعتنا , مفقود في بنايتك , .. مع أحد من موظفينك ..
    So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our Group, Buzz Killington? Open Subtitles إذاً .. هل تعتقد أنك حقاً مناسب أن تكون الشخص الرابع في مجموعتنا باز كلينتون؟
    Hey, I said that we could see it together if we get Song Ha Kyung into our Group. Who said that we will just look into it together? Open Subtitles هاي ، لقد قلت أنه يمكننا رؤيته معاً إذا استطعنا ضمّ سونق ها كيونق إلى مجموعتنا من الذي قال أنه فقط يمكننا رؤيته معاً ؟
    You can count on our Group's support throughout the entire session. UN وبوسعكم الاعتماد على الدعم من مجموعتنا طوال الدورة بأكملها.
    our Group remains deeply concerned about the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons in various regions of the world. UN ما زالت مجموعتنا تشعر بالقلق العميق حيال نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها على نحو غير مشروع في مختلف أجزاء العالم.
    our Group's decision is intended to allow space for the various review processes under way to reach a positive outcome. UN يهدف قرار مجموعتنا إلى إفساح المجال أمام مختلف عمليات الاستعراض الجارية لتحقيق نتيجة إيجابية.
    Finally, our Group would like to renew its call on all States to observe strictly the principles and objectives of the 1925 Geneva Protocol. UN أخيرا، تود مجموعتنا تجديد دعوة كل الدول إلى الالتزام الصارم بمبادئ وأهداف برتوكول جنيف لعام 1925.
    At the outset I offer you, Sir, our Group's congratulations on assuming the chair of the First Committee. UN وفي البداية، أقدّم لكم، سيدي، تهانئ مجموعتنا على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Finally, our Group would once again encourage and urge all States to demonstrate the required political will tangibly to move forward on accomplishing the agreed international agenda on disarmament and nonproliferation. UN وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    As I have indicated in this meeting and in our previous meeting, our Group has conducted a very thorough coordination discussion. UN كما أشرت في هذه الجلسة وفي جلستنا السابقة، فقد أجرت مجموعتنا مناقشة مستفيضة جدا بغرض التنسيق.
    our Group reiterates its willingness to work constructively to complete the complex tasks entrusted to the Commission. UN وتؤكد مجموعتنا مجددا استعدادها للعمل بصورة بناءة على استكمال إنجاز المهام المعقدة المناطة بالهيئة.
    The role of the delegations of Chile and Brazil at our Conference is an important and necessary one, as they are an important pillar of our Group and we value their role and appreciate their wisdom. UN إن دور وفدي شيلي والبرازيل في مؤتمرنا بارز وأساسي، وهما ركن هام في مجموعتنا نعتز بدورهما ونقدِّر حكمتهما.
    We would emphasize that these fall short of the fuller demands of many delegations, including those belonging to our Group. UN ونحن نؤكد أن هذه الاقتراحات لا تلبي المطالب الكاملة للعديد من الوفود، بما فيها الوفود المنتمية إلى فريقنا.
    We must succeed and bring honor to our Group again. Open Subtitles يجب أن ننجح . و نجلب الشرف لمجموعتنا ثانية
    We particularly welcome a member of our region and our Group guiding the work of the First Committee. UN ونرحب بصورة خاصة بعضو من منطقتنا ومجموعتنا يقوم بتوجيه عمل اللجنة الأولى.
    No. I just want to give you a flyer for our Group. Open Subtitles لأ ، أنا فقط أريد أن أعطيكي إعلان خاص بمجموعتنا
    This will be their first weekend, or rather our weekend because our Group will be there too. Open Subtitles هـذه سَـتَـكُـونُ عـطـلـة نـهـايـة إسـبـوعَـهـم الأولـى بالأحـرى عـطـلـة نـهـايـة إسـبـوعـنـا لأن مجموعتَنا سـتـكـونُ هـُــنــاكَ أيضاً
    By the way, ladies and gentlemen, we have with us a new member of our Group. Open Subtitles بالمناسبة، أيها السيدات والسادة، نحن لَهُ مَعنا a عضو جديد مِنْ مجموعتِنا.
    The reason why you took this case is because you wanted to sing in our Group. Open Subtitles السبب الوحيد لتوليك هذه القضية لأنك كنت غيوراً وتود الغناء في فرقتنا
    When one looks at our Group structures, there are few who would not acknowledge that we are operating with machinery from a bygone age. UN وعندما ننظر إلى تركيبة مجموعاتنا قليلون هم الذين لا يعترفون بأننا نعمل بآلية تنتمي إلى الماضي.
    our Group is diverse, with roots in the East and the West, the North and the South. UN فمجموعتنا متنوعة وجذورها ممتدة في الشرق وفي الغرب، في الشمال وفي الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus