"our hosts" - Traduction Anglais en Arabe

    • مضيفينا
        
    • ضيوفنا
        
    • مضيفنا
        
    • مضيفونا
        
    So, I've convinced our hosts that they've undervalued recreation a bit. Open Subtitles إذاً، فقد أقنعتُ مضيفينا أنَّهُم قللوا من وسائلِ الإستجمامِ قليلاً.
    As our hosts have already pointed out, it was never their intention to come to a conclusion. UN ولم تكن نية مضيفينا قط استخلاص نتائج، وهذا ما سبق أن أكدوه.
    We also must recover an object that belongs to our hosts, which means I need officers I can trust. Open Subtitles وعلينا أن نصحح أوضاعنا مع مضيفينا بعد أن ساءت كثيراً وهذا يعني بأني أحتاج إلى ضـُـباط أستطيع الثقة بهم
    The majority of the terrorist cell that attacked our hosts came from a startup company. Open Subtitles أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية
    You know, you would do better to compliment our hosts, who are sharing their table with a man who would surely kill them without a second thought. Open Subtitles كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن
    Who honor our hosts with our patience and obedience. Open Subtitles الذين تكريم مضيفينا من خلال الصبر والطاعة
    The Greatest Day teaches us that humility is one of the key pillars in a life of service to our hosts. Open Subtitles اليوم العظيم علمنا بأن التواضع هو احدى الركائز الأساسية في الحياة من أجل خدمة مضيفينا
    Someone has been using our hosts to smuggle data out of the park. Open Subtitles شخص ما كان يستخدم مضيفينا لتهريب المعلومات خارج الحديقة.
    Helena needs to convince our hosts that this bloc can be salvaged. Open Subtitles هيلانة يحتاج لإقناع مضيفينا أن هذه كتلة يمكن إنقاذه.
    They quelled an uprising with minimal population loss, which pleased our hosts. Open Subtitles أنها قمعت انتفاضة مع فقدان الحد الأدنى من عدد السكان، الذي يسر مضيفينا.
    I have a strong suspicion our hosts are inclined to whimsy. Open Subtitles لدى شكوك كبيرة فى أن مضيفينا لديهم نية لنزوة
    I suspect, Rogers, that there are questions about our hosts that only you can answer. Open Subtitles أنا أشك يا سيد روجرز أن هناك تساؤلات بشأن مضيفينا أنت الوحيد القادر على إجابتها
    To achieve those and other core objectives in Afghanistan, we have collectively agreed to empower the United Nations, through its Assistance Mission, to facilitate greater coherence amongst us and between us and our hosts. UN ولتحقيق تلك الأهداف الجوهرية وغيرها من الأهداف في أفغانستان أيدنا بصورة جماعية تمكين الأمم المتحدة من خلال بعثة المساعدة لتيسير تماسك أكبر فيما بيننا وبيننا وبين مضيفينا.
    They're quite harmless, like all our hosts. Open Subtitles إنهم غير مؤذين بالمرة مثل كل مضيفينا
    I know it may not seem it, but our hosts are here for our benefit. Open Subtitles لكن مضيفينا هنا من أجلِ مصلحتِنا.
    We just received word from our hosts. Open Subtitles لقد تلقينا خبراً من مضيفينا قبل قليل
    Either we're a little early... or our hosts are a little late. Open Subtitles اما نحن في وقت مبكر قليلا... أو مضيفينا يتم في وقت متأخر قليلا.
    This is the sort of thing that should be up with our hosts, isn't it? Open Subtitles هذه الأشياء أعتقد بأنها يجب ان تكون بالأتفاق مع ضيوفنا, أليس كذلك؟
    May I present Madam Dorshka and Mr. Zibelinsky, our hosts. Open Subtitles يمكننى ان اقدم لكم السيده دورشكا والسيد زيبلينسكى . ضيوفنا
    You know that there is a time and a place for business, and tonight I just want to say that our hosts threw one heck of a gala. Open Subtitles أنت تعلمين بأن هناك زمان ومكان للعمل والليلة أريد القول فقط بأن مضيفنا شخص عظيم
    Well, maybe this explains why our hosts were so keen to keep us there. Open Subtitles حسناً, ربما هذا يفسر لم كان مضيفونا حريصون على إبقائنا هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus