I would also like to welcome our new colleagues in this Conference. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد في هذا المؤتمر. |
I also wish to welcome our new colleagues from the Republic of Korea, the Russian Federation and Turkey who have recently joined the work in the CD. | UN | كما أود أن أرحب بزملائنا الجدد من جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وتركيا الذين انضموا مؤخراً إلى أعمال المؤتمر. |
I would also like to echo the words of welcome to our new colleagues. | UN | وأود أيضاً أن أردد عبارات الترحيب بزملائنا الجدد. |
I would also like to echo the words of welcome extended to our new colleagues from Turkey, the Republic of Korea and the Russian Federation. | UN | كما أود أن أردد عبارات الترحيب التي وُجهت إلى زملائنا الجدد من تركيا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي. |
May I take this opportunity to welcome our new colleagues in this Conference, Ambassadors Amorim of Brazil and Ayewoh of Nigeria? | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الجديدين في هذا المؤتمر، السفيرين آموريم من البرازيل وآيووه من نيجيريا. |
I would also like to warmly welcome our new colleagues who have recently joined the Conference. | UN | كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلى المؤتمر مؤخراً. |
Let me warmly welcome our new colleagues who have recently joined us. | UN | وأرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً. |
I would also like to warmly welcome our new colleagues from South Africa, France and Australia. | UN | كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بزملائنا الجدد من جنوب أفريقيا وفرنسا وأستراليا. |
I should also like to welcome our new colleagues in the Conference who have recently joined us. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد في المؤتمر الذين انضموا إلينا مؤخراً. |
I would also like to take this opportunity to sincerely welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأن أرحب ترحيباً صادقاً بزملائنا الجدد الذين شغلوا مناصبهم مؤخراً. |
I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues from Hungary, Kenya, Sweden and Zimbabwe. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للترحيب بزملائنا الجدد من زمبابوي والسويد وكينيا وهنغاريا. |
Lastly, I would like to welcome our new colleagues from Cuba, Kenya and Nigeria. | UN | وأود أخيرا، أن أُرحب بزملائنا الجدد من كوبا وكينيا ونيجيريا. |
I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بزملائنا الجدد. |
I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد الذين تولوا مناصبهم مؤخراً. |
Since this is my first statement during this year's session of the Conference on Disarmament, I would like also to welcome our new colleagues who have joined us in our work. | UN | وبما أن هذا هو أول بيان أدلي به أثناء دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، أود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا في عملنا. |
Let me also express appreciation for your predecessor the Ambassador of the United Kingdom's job well done, and address a warm welcome to our new colleagues who have joined us recently in the Conference. | UN | ودعوني أيضا أن أعرب لكم عن تقديري للعمل الجيد الذي قام به سلفكم سفير المملكة المتحدة وأن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا أخيراً في المؤتمر. |
I also warmly welcome our new colleagues from Colombia, Argentina, Slovakia, Sweden and Indonesia. I hope that they will have a productive stay in terms of tangible work and substantive achievements in the area of disarmament and non—proliferation. | UN | كما أرحب بحرارة بزملائنا الجدد من كولومبيا والأرجنتين وسلوفاكيا والسويد وإندونيسيا، وآمل أن يكون لهم دور مثمر في عمل ملموس ومنجزات موضوعية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
May I welcome all our new colleagues to the Conference from Colombia, Argentina, Slovakia, Sweden, Israel, Indonesia and Venezuela? | UN | وأود أن أرحب بجميع زملائنا الجدد الوافدين إلى المؤتمر من كولومبيا والأرجنتين وسلوفاكيا والسويد وإسرائيل وإندونيسيا وفنزويلا. |
I also wish to avail myself of this opportunity to welcome all our new colleagues in the Conference. | UN | كما أود اغتنام هذه الفرصة لأرحب بجميع زملائنا الجدد في المؤتمر. |
I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. | UN | كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة. |
Finally, let me extend a very warm welcome to our new colleagues from Algeria and Malaysia. | UN | واسمحوا لي في النهاية بأن أحتفي بزميلينا الجديدين من الجزائر وماليزيا. |
I also wish to welcome our new colleagues who have recently joined us in this forum. | UN | كما أود أن أرحب بالزملاء الجدد الذين انضموا مؤخراً إلى محفلنا هذا. |