"our new colleagues" - Traduction Anglais en Arabe

    • بزملائنا الجدد
        
    • زملائنا الجدد
        
    • بزميلينا الجديدين
        
    • بالزملاء الجدد
        
    I would also like to welcome our new colleagues in this Conference. UN وأود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد في هذا المؤتمر.
    I also wish to welcome our new colleagues from the Republic of Korea, the Russian Federation and Turkey who have recently joined the work in the CD. UN كما أود أن أرحب بزملائنا الجدد من جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وتركيا الذين انضموا مؤخراً إلى أعمال المؤتمر.
    I would also like to echo the words of welcome to our new colleagues. UN وأود أيضاً أن أردد عبارات الترحيب بزملائنا الجدد.
    I would also like to echo the words of welcome extended to our new colleagues from Turkey, the Republic of Korea and the Russian Federation. UN كما أود أن أردد عبارات الترحيب التي وُجهت إلى زملائنا الجدد من تركيا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي.
    May I take this opportunity to welcome our new colleagues in this Conference, Ambassadors Amorim of Brazil and Ayewoh of Nigeria? UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الجديدين في هذا المؤتمر، السفيرين آموريم من البرازيل وآيووه من نيجيريا.
    I would also like to warmly welcome our new colleagues who have recently joined the Conference. UN كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلى المؤتمر مؤخراً.
    Let me warmly welcome our new colleagues who have recently joined us. UN وأرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً.
    I would also like to warmly welcome our new colleagues from South Africa, France and Australia. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بزملائنا الجدد من جنوب أفريقيا وفرنسا وأستراليا.
    I should also like to welcome our new colleagues in the Conference who have recently joined us. UN وأود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد في المؤتمر الذين انضموا إلينا مؤخراً.
    I would also like to take this opportunity to sincerely welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأن أرحب ترحيباً صادقاً بزملائنا الجدد الذين شغلوا مناصبهم مؤخراً.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues from Hungary, Kenya, Sweden and Zimbabwe. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للترحيب بزملائنا الجدد من زمبابوي والسويد وكينيا وهنغاريا.
    Lastly, I would like to welcome our new colleagues from Cuba, Kenya and Nigeria. UN وأود أخيرا، أن أُرحب بزملائنا الجدد من كوبا وكينيا ونيجيريا.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بزملائنا الجدد.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد الذين تولوا مناصبهم مؤخراً.
    Since this is my first statement during this year's session of the Conference on Disarmament, I would like also to welcome our new colleagues who have joined us in our work. UN وبما أن هذا هو أول بيان أدلي به أثناء دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، أود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا في عملنا.
    Let me also express appreciation for your predecessor the Ambassador of the United Kingdom's job well done, and address a warm welcome to our new colleagues who have joined us recently in the Conference. UN ودعوني أيضا أن أعرب لكم عن تقديري للعمل الجيد الذي قام به سلفكم سفير المملكة المتحدة وأن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا أخيراً في المؤتمر.
    I also warmly welcome our new colleagues from Colombia, Argentina, Slovakia, Sweden and Indonesia. I hope that they will have a productive stay in terms of tangible work and substantive achievements in the area of disarmament and non—proliferation. UN كما أرحب بحرارة بزملائنا الجدد من كولومبيا والأرجنتين وسلوفاكيا والسويد وإندونيسيا، وآمل أن يكون لهم دور مثمر في عمل ملموس ومنجزات موضوعية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    May I welcome all our new colleagues to the Conference from Colombia, Argentina, Slovakia, Sweden, Israel, Indonesia and Venezuela? UN وأود أن أرحب بجميع زملائنا الجدد الوافدين إلى المؤتمر من كولومبيا والأرجنتين وسلوفاكيا والسويد وإسرائيل وإندونيسيا وفنزويلا.
    I also wish to avail myself of this opportunity to welcome all our new colleagues in the Conference. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة لأرحب بجميع زملائنا الجدد في المؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. UN كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة.
    Finally, let me extend a very warm welcome to our new colleagues from Algeria and Malaysia. UN واسمحوا لي في النهاية بأن أحتفي بزميلينا الجديدين من الجزائر وماليزيا.
    I also wish to welcome our new colleagues who have recently joined us in this forum. UN كما أود أن أرحب بالزملاء الجدد الذين انضموا مؤخراً إلى محفلنا هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus