"our only choice" - Traduction Anglais en Arabe

    • خيارنا الوحيد
        
    No, it wasn't our only choice, Vincent, but you wouldn't trust anybody else to fix this but us, and I couldn't keep Agent Morgan questioning my loyalties anymore. Open Subtitles لا انه ليس خيارنا الوحيد فينسنت و لكنك لا تثق فى أى أحد غيرنا لحل هذا و لم أعد أريد من العميل مورجان
    our only choice is to patrol the Chamber's perimeter like mere security guards. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو حراسة القاعة و إحاطتها بحراس الأمن.
    It's our only choice until we know what Valentine is up to. Open Subtitles انه خيارنا الوحيد حتى أن نعرف مالذي بصدده فلانتين
    I'm not sure about anything, but this is our only choice. Open Subtitles لست واثقة من أي شيء، ولكن هذا خيارنا الوحيد
    If the Queen has gone through then our only choice is to follow her. Open Subtitles إذا ذهبت الملكة من خلال ذلك خيارنا الوحيد هو اتباع لها.
    They say our only choice is to pray for forgiveness, for in the morning they shall show us no mercy. Open Subtitles أنهم يقولون خيارنا الوحيد , لنصلي من أجل المغفرة في الصباح سيظهرون لا رحمة
    So our only choice is to head into this uncharted region and draw the map as we go. Open Subtitles خيارنا الوحيد بات الدخول إلى منطقة ليس لها خريطة، ورسم خرائط بقدر الإمكان.
    Well, there's nothing we can do until we get back, so our only choice is to follow our dreams. Open Subtitles حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا
    our only choice is to follow the example of other clans: Open Subtitles خيارنا الوحيد هو أتباع : ما فعلته العشائر الآخرى
    No, my friends. our only choice for safety, is to act before them. Open Subtitles لا, يا أصدقائى0 خيارنا الوحيد من أجل السلامة, أن نعمل قبلهم0
    It's our only choice, we're gonna find a soft shoal and we'll lay'er up, slow the water that's comin'in, stay in the same spot, we'll blow the whistle, Open Subtitles انة خيارنا الوحيد سنعثر على مياة ضحلة وسنجعل الارض تقوم برفعها سنبطئ تدفق المياة للداخل سنبقى فى نفس المكان وسنطلق الصافرة
    Now, with control of all currency, we are finally in a position to make peace our only choice. Open Subtitles والآن بالتحكُّم في كل العملات... ْ أخيراً أصبح بإمكاننا أن نجعل السلام خيارنا الوحيد
    He didn't know that. At the time, it was our only choice. Open Subtitles لم يعرف ذلك وقتها، كان هو خيارنا الوحيد
    - I guess that's our only choice. Open Subtitles أعتقد، أن هذا هو خيارنا الوحيد
    Sir, respectfully submit our only choice is to fight. Open Subtitles سيدى بكل احترام خيارنا الوحيد هو القتال
    - But yeah, that would probably work. - It's probably our only choice. Open Subtitles لكن، أجل هذا ربما ينجح - إنه خيارنا الوحيد ربما -
    our only choice is to win. UN خيارنا الوحيد هو الانتصار.
    It was our only choice. Open Subtitles انه خيارنا الوحيد
    It's our only choice. Open Subtitles هذا خيارنا الوحيد
    - I'm not leaving you guys. - It's our only choice. Open Subtitles لن أترككم ياشباب - انه خيارنا الوحيد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus