They're our only hope of finding the real Madame Mantis. | Open Subtitles | هم أملنا الوحيد في العثور على سيدتي السرعوف الحقيقية. |
our only hope is to get our jet-interceptor programme off the ground. | Open Subtitles | أملنا الوحيد أهو أن يُقلع برنامج طائرتنا النفاثة من على الأرض |
The project may be our only hope for survival. | Open Subtitles | قد يكون هذا المشروع هو أملنا الوحيد بالبقاء |
so our only hope is to find dawn before they find out we don't have $5 million. | Open Subtitles | لذا أملنا الوحيد هو إيجاد داون قبل أن يكتشفوا بأننا لا نملك 5 ملايين دولار |
"our only hope is if Porter can get Masuku across that border." | Open Subtitles | املنا الوحيد هو نجاح بورتر في تهريب ماسوكو عبر تلك الحدود |
You have no right! That ship is our only hope. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق تلك السفينة كانت أملنا الوحيد |
The Council remains our only hope for peace in a world fraught with tension and conflicts. | UN | وما زال يمثل المجلس أملنا الوحيد في إحلال السلام في عالم مشحون بالتوترات والصراعات. |
our only hope, as we all know, of tackling these challenges successfully is tackling them together. | UN | ونعلم جميعا أن أملنا الوحيد في مواجهة هذه التحديات هو مواجهتها معا بنجــاح. |
The United Nations remains our only hope to spearhead the process of development. | UN | وتظل اﻷمم المتحدة أملنا الوحيد في مجال ارتياد العملية اﻹنمائية. |
In this era of increasing globalization and aid fatigue, trade remains our only hope for growth and progress. | UN | إذ لا تزال التجارة تمثل أملنا الوحيد في النمو والتقدم في حقبة تزايد العولمة وسأم مقدمي المعونة. |
The United Nations seems to be our only hope before blood is shed. | UN | واﻷمم المتحدة أصبحت على ما يبدو أملنا الوحيد قبل إراقة الدماء. |
our only hope is to allow the Silent Brothers to... attempt a procedure that they only use in rare emergencies. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو السماح لاخوة الصمت باجراء محاولة أنها لا تستخدم إلا في حالات الطوارئ النادرة |
our only hope would be to somehow raise the amount of the loan. | Open Subtitles | سيكون أملنا الوحيد جمع قيمة القرض بطريقة ما. |
Then our only hope stopping this storm... you... | Open Subtitles | وسيكون أملنا الوحيد في إيقافهذهالعاصفة.. أنت.. |
Whoever you may be under that cowl of yours, you paladin of virtue, you're our only hope. | Open Subtitles | كائناً من كنت تحت ذلك القناع يا نصير الفضيلة، أنت أملنا الوحيد |
our only hope is to retreat to the bunker and wait, then eliminate both threats with one blast. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو في الذهاب للملجأ و الإنتظار ثم القضاء على التهديدين بتفجير واحد |
The long-range scouting formation devised by Commander Erwin is our only hope. | Open Subtitles | إنّ أملنا الوحيد هو تشكيلة الاستطلاع البعيدة المدى المبتكرة من قبل القائدة إيروين |
our only hope is to come through these dense woods, down this cliff -- get them from behind. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو من خلال الغابات الكثيفة تلك ثم نزولاً من الجرف ونباغتهم من الخلف |
our only hope is to work together, free our friends, and destroy that weather machine before it destroys our world. | Open Subtitles | أملنا الوحيد أن نعمل معا , بتخليص أصدقائنا, وتدمير آلة الطقس قبل أن تدمر عالمنا. |
our only hope is if something should happen to the Internet, something like, say, a solar flare event that knocks out all the electricity, then we'd be in business. | Open Subtitles | املنا الوحيد هو ان يحصل شيئ ما للانترنت شيئ ما كـ لنقل انفجار شمسي يقطع كل الكهرباء |
Either way, he's our only hope. | Open Subtitles | في كلا الحالين هو أملُنا الوحيدُ |
It's our only hope. | Open Subtitles | وهي أملُنا الوحيد. |
our only hope is that he hasn't yet left the country. | Open Subtitles | آملنا الوحيد فى أن لا يكون قد غادر البلد |
our only hope of defeating their followers is to unite our forces and work together. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لهزيمة أتباعهم بتوحيد قوانا والعمل معا |