"our parents" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدينا
        
    • أبائنا
        
    • آبائنا
        
    • والدانا
        
    • أهلنا
        
    • آباؤنا
        
    • أهالينا
        
    • أبوينا
        
    • اهلنا
        
    • ابائنا
        
    • آباءنا
        
    • أبوانا
        
    • اهالينا
        
    • أباؤنا
        
    • بوالدينا
        
    You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us, anyway. Open Subtitles أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال.
    our parents died in a car crash 14 years ago. Open Subtitles والدينا ماتا في حادث تحطم سيارة قبل 14 سنة
    It is frightening when we realise our parents aren't perfect. Open Subtitles انه لشي مخيف عندما نكتشف ان أبائنا لَيسوا مثاليينَ
    This is our family's land, Mary Beth... soaked with our parents' blood. Open Subtitles هذه أرض عائلتنا ماي ماري بيث و قد إرتوت بدماء آبائنا
    You'll get something you've wanted since our parents got married. Open Subtitles فسأعطيك شيئاً كنت مهووساً به منذ أن تزوج والدانا
    ..that we're just a bunch of children sitting in our parents' basement. Open Subtitles نحنُ مجموعة من الأطفال.. نجلسُ في الطابقِ السفلي من منازلِ أهلنا.
    Sixty years ago today, our parents discovered that, in anguish. UN فقبل 60 عاماً، اكتشف آباؤنا هذا الواقع المرير.
    We washed up on shore, but our... our parents were drowned. Open Subtitles ولكن انقلب قاربنا وانجرفنا الى الشاطىء,ولكن ولكن والدينا قد غرقا
    our parents came to this country, escaping persecution, poverty, and hunger. Open Subtitles والدينا أتيا إلى هذه الدولة هربوا من الإضطهاد والفقر والجوع
    But our parents don't know, they are very strict Open Subtitles لكن والدينا لا يعرفون شيئا إنهم صارمون جدا
    Something that we had that our parents didn't know about. Open Subtitles وهو ما كان لدينا أن والدينا لا يعرف عنه.
    So we'll make the same mistake as our parents. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    That means our parents were trying to escape together. Open Subtitles هذا يعني أن كلا والدينا حاولوا الهرب معا
    Everybody went looking for that when our parents were our age. Open Subtitles رحل كل شخص بحث عن ذلك عندما أبائنا كانوا بعمرنا
    And, since human and monkey DNA only differ by two percent... the same principle should work on our parents. Open Subtitles وحيث ان الصفات الوراثية للإنسان والقرد تختلف فقط بإثنان بالمائة نفس المبدأ يجب أن يطبق على أبائنا
    People our parents' age don't wait around for love to bloom. Open Subtitles الأشخاص في عمر آبائنا لا ينتظرون الحب من اجل التفتح
    We should at least tell our parents. Tell them what? Open Subtitles ينغبي أن نخبر على الاقل آبائنا نخبرهم بماذا ؟
    Sure was better when our parents were buying us stuff. Open Subtitles بالطبع كان أفضل عندما كان والدانا يشتريان لنا الأشياء.
    Those aren't just our friends and our parents up there. Open Subtitles من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب
    It's like our parents know which buttons to push, because they're the ones who installed them. Open Subtitles يجيد آباؤنا التأثير على نفسياتنا، لأنهم المسؤولون عن تشكيلها.
    We insisted with our parents that we wanted that very house?" Open Subtitles أصرينا على أهالينا أننا كنا نريد هذا البيت بعينه ؟
    We come into this world looking for unconditional love from our parents. Open Subtitles نأتي إلى هذا العالَم مُتطلِّعينَ إلى حُبٍ غيرُ مَشروط من أبوينا
    our parents won't be happy if they know we're talking to each other. Open Subtitles لنْ يكون اهلنا سعداء إن علموا بأننا نتكلم معاً نعم.. حسنٌ..
    You remember, Roslyn... when we were children, after our parents left... Open Subtitles انت تتذكر , روزلين عندما كنا اطفالاً بعد ان تركنا ابائنا
    Lifestyles which were a dream for our parents are a reality for us. UN وأساليب الحياة التي كانت حلما يراود آباءنا أصبحت واقعا نعايشه.
    So Mambo and I, though forbidden by our parents, walked right up to the Valley of Death. Open Subtitles لذا أنا ومامبو كنا نمنع من أبوانا أن نمشى فى وادى الموت
    He knew something about the fire that killed our parents. Open Subtitles هو يعلمُ شيئاً عن النار التي قتلت اهالينا
    And our parents had one rule, it was the granddaddy rule of them all. Open Subtitles وكان أباؤنا لديهم قاعدة واحدة كانت أساساً لكل القواعد
    Now, I am going to take a soak in... our tub, and when I'm done, we'll call our parents and tell them the good news. Open Subtitles و الآن ؛ سأذهب للإستحمام في حوضُنا ؛ و عندما أنتهي سنتصل بوالدينا و نخبرهم الأخبار السارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus