"our position on" - Traduction Anglais en Arabe

    • موقفنا بشأن
        
    • موقفنا من
        
    • موقفنا إزاء
        
    • وموقفنا من
        
    • وموقفنا بشأن
        
    • موقفنا تجاه
        
    • موقفنا حول
        
    • موقفنا في
        
    • موقفنا فيما يتعلق
        
    • بموقفنا بشأن
        
    • بموقفنا إزاء
        
    • موقفنا بالنسبة
        
    • موقفنا حيال
        
    • على موقفنا
        
    • عن موقفنا
        
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل ذلك المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    At the same time we reaffirm our position on the inalienable right of each State to develop nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد من جديد موقفنا بشأن الحق غير القابل للتصرف لكل دولة في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    However, we were somewhat puzzled by some of the reports that went to regional groups about our position on this document. UN على أننا نشعر بشيء من الحيرة إزاء بعض المعلومات التي قدمت إلى المجموعات الإقليمية بشأن موقفنا من هذه الوثيقة.
    We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. UN ونحن على استعداد لشرح موقفنا إزاء هذه المسألة وغيرها من المسائل بالمزيد من التفصيل خلال المناقشات الموضوعية المقبلة.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويستند موقفنا بشأن جزر فوكلاند إلى هذا المبدأ.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN فذلك المبدأ يشكل أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند.
    " The principle of self-determination, enshrined in the United Nations Charter, underlies our position on the sovereignty of the Falkland Islands. UN ' ' ومبدأ تقرير المصير، المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، يؤكد موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند.
    our position on the FMCT has been consistent since 1993. UN ولم يتغير موقفنا من تلك المعاهدة منذ عام 1993.
    This does not signal any change in our position on the NPT itself, which we still consider to be an unequal Treaty. UN وهذا لا يشير إلى أي تغير في موقفنا من معاهدة عدم الانتشار نفسها، التي لا نزال نعتبرها معاهدة غير عادلة.
    That deal has already influenced our position on the fissile material treaty. UN لقد أثـّرت هذه الصفقة بالفعل على موقفنا إزاء معاهدة المواد الانشطارية.
    our position on that important issue is clear and well known. UN إن موقفنا إزاء تلك المسألة المهمة واضح ومعروف جيدا.
    My delegation was among those that were against this idea; our position on the issue has not changed. UN وكان وفدي من بين الوفود التي وقفت ضد هذه الفكرة؛ وموقفنا من هذه القضية لم يتغير.
    our position on the need for a strong, credible membership is one of principle, and one we know that others here today share. UN وموقفنا بشأن ضرورة أن تكون هناك عضوية قوية موثوقة موقف يقوم على المبدأ، ونعلم أنه موقف يتشاطره آخرون هنا اليوم.
    To date, we have not received sufficiently convincing arguments to persuade us to change our position on this matter. UN ولم تصلنا حتى الآن، مبررات مقنعة بما يكفي لحملنا على العدول عن موقفنا تجاه هذه المسألة.
    I should be very grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council, in whatever form you deem appropriate, and even, perhaps, at a subsequent stage, to the attention of all Members of the United Nations, so that our position on the question of Western Sahara will be known and understood by all. UN وأرجو منكم أن تعرضوا المذكرة، بالشكل الذي ترونه مناسبا، على أعضاء مجلس الأمن، وربما فيما بعد على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بحيث يصبح الجميع يعرفون ويدركون موقفنا حول مسألة الصحراء الغربية.
    We have articulated our position on various occasions, and I will not dwell too much on the details. UN لقد عبرنا عن موقفنا في العديد من المناسبات، ولن أخوض في كثير من التفاصيل.
    First of all, I should like to reiterate our position on the draft resolutions that have been presented under this item. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أؤكد مجددا موقفنا فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي قدمت في إطار هذا البند.
    our position on the subject was communicated to the Council. UN وقد أبلغ المجلس بموقفنا بشأن هذا الموضوع.
    My delegation would like to reiterate our position on both items. UN ويود وفد بلادي التذكير بموقفنا إزاء هذين الموضوعين.
    Because we have clearly and repeatedly placed on record our position on that issue, I do not need to go into detail here. UN وبما أننا سجلنا بوضوح مرارا وتكرارا موقفنا بالنسبة لتلك المسألة، فإنني لست بحاجة إلى الخوض في التفاصيل في هذا المقام.
    Although we abstained in the vote on the fourth preambular paragraph, that should not in any way suggest that we have shifted our position on the two-State policy for an independent Israel coexisting with an independent State of Palestine. UN ورغم أننا امتنعنا عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة، ينبغي ألا يوحي ذلك على الإطلاق بأننا غيرنا موقفنا حيال سياسة قيام دولتين تتمثلان في وجود إسرائيل مستقلة تتعايش مع دولة فلسطين المستقلة.
    We reaffirm our position on the inadmissibility of concealing from the members of the Security Council any agreements concluded by its subsidiary organ. UN ونؤكد هنا مجددا على موقفنا المتمثل في عدم جواز إخفاء أي اتفاق يبرمه جهاز فرعي من أجهزة مجلس الأمن عن أعضائه.
    Last month, I made a brief statement in order to express our position on the CD's programme of work. UN في الشهر المنصرم، أدليت ببيان وجيز للإعراب عن موقفنا من برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus