"our republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهوريتنا
        
    • لجمهوريتنا
        
    • وجمهوريتنا
        
    The principles and the line of our Party and the Government of our Republic on national reunification remain unchanged. UN إن مبادئ حزبنا وحكومة جمهوريتنا والخط الذي يسيران عليه فيما يتعلق بإعادة التوحيد الوطنية مازالا دون تغيير.
    First, the Constitution of our Republic clearly enunciates the responsibilities of Government. UN فأولا، ينص دستور جمهوريتنا بوضوح على مسؤوليات الحكومة، فيقضي مثلا بأن
    The Ministry of Youth organized various events in connection with the International Year of Youth, including a meeting between the President of our Republic and young people. UN ونظمت وزارة الشباب شتى الأحداث المتعلقة بالسنة الدولية للشباب، بما في ذلك عقد اجتماع بين رئيس جمهوريتنا والشباب.
    our Republic has a tradition of pacifism, and, as established by our national Constitution, we are a peaceful country. UN إن لدى جمهوريتنا تقليد المسالمة، وكما ينص دستورنا الوطني، فنحن بلد مسالم.
    Another priority in the foreign policy of our Republic is the strengthening of intergovernmental relations within the CIS. UN وهناك أولوية أخرى تتصل بالسياسة الخارجية لجمهوريتنا هي تعزيز العلاقات الحكومية الدولية داخل كومنولث الدول المستقلة.
    The Government of our Republic consistently maintains that Korea should be reunified by means of confederacy on the basis of the three principles of reunification. UN وحكومة جمهوريتنا لا تني تؤكد أن كوريا ينبغي أن يعاد توحيدها في دولة فدرالية على أساس المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد.
    The Government of our Republic will spare no effort to achieve these points. UN ولن تدخر حكومة جمهوريتنا أي جهد لتحقيق هذه النقاط.
    At the same time, our Republic is devoting great attention to the question of recruiting Uzbek experts for the activities of a variety of United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه، تكرس جمهوريتنا اهتماما كبيرا لمسألة تشغيل خبراء أوزبكستانيين ﻷنشطة مجموعة من هيئات اﻷمم المتحدة.
    At the same time, we should take into account the fact that our Republic has nuclear power stations on its borders as well. UN وفي نفس الوقت يجب أن نأخذ في الحسبان أن هناك محطات لتوليد الطاقة النووية على حدود جمهوريتنا.
    This request was supported by the President of our Republic, Mr. Askar Akayev. UN وقد أيد هذا الاقتراح رئيس جمهوريتنا أ. أكاييف.
    This is evidence of the fact that the preparations to provoke a new war against our Republic have gone into a home stretch. UN ويعد ذلك دليلا على أن عمليات الاستعداد لاشعال حرب جديدة ضد جمهوريتنا قد دخلت مرحلتها النهائية.
    Entering into relevant agreements and conventions which target international response to environmental issues is another responsibility that our Republic has to its people and this world community. UN والدخول في الاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة التي تهدف إلى تحقيق استجابة دولية لقضايا البيئة إنما يشكل مسؤولية أخرى تتحملها جمهوريتنا لصالح شعبها والمجتمع الدولي.
    Enterprises in our Republic that produce radiation control devices are included in the register of suppliers of equipment to members of the Agency. UN ويجـــري إدراج المؤسسات التي تنتج أجهزة متفجرة إشعاعيـــة خاضعــة للرقابة في جمهوريتنا في سجل مصدري المعدات إلى الدول اﻷعضاء في الوكالة.
    We are sincerely committed to work hard for building a common, happy and prosperous future for all the citizens for our Republic. UN ونحن ملتزمون بصدق بالعمل الجاد من أجل بناء مستقبل مشترك سعيد مزدهر لجميع مواطني جمهوريتنا.
    In our Republic, we have reached the successful conclusion of a programme implemented with the help of the United Nations Population Fund and the World Health Organization. UN ولقد توصلنا في جمهوريتنا إلى نتيجة ناجحة لبرنامج تم تنفيذه بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    For almost 200 years, we were excluded, marginalized and discriminated against in our Republic. UN لأكثر من 200 عام تقريبا، تعرضنا للإقصاء والتهميش والتفرقة في جمهوريتنا.
    In recent years, there has been a significant drop in maternal, infant and child mortality in our Republic. UN وفي الأعوام الأخيرة سجل انخفاض كبير في وفيات الرضع والأطفال في جمهوريتنا.
    The Government of our Republic has consistently adhered to its position of addressing the nuclear issue peacefully, through dialogue and negotiations. UN إن حكومة جمهوريتنا ما فتئت تلتزم بموقفها بوجوب التعامل مع القضية النووية بصورة سلمية ومن خلال الحوار والمفاوضات.
    The Bolivian people has gone through difficult times recently and is selflessly and maturely reinvigorating its democratic process as an essential element of life in our Republic. UN وقد اجتاز شعب بوليفيا أزمنة عصيبة مؤخرا، وهو يقوم، بعيدا عن الأنانية وبنضج، بإنعاش عمليته الديمقراطية بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر الحياة في جمهوريتنا.
    That is most appropriate for the development of our Republic on its path to democracy. UN وذلك أمر ملائم تماما لتطور جمهوريتنا على مسارها صوب الديمقراطية.
    You're at the very front line of our Republic! The front line! Open Subtitles أنت في خطوط المقدمة لجمهوريتنا العظيمة , الا تعي ذلك ؟
    our Republic maintains special relations with the Russian Federation, all the Republics of Central Asia — Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, and other CIS States. UN وجمهوريتنا تحتفظ بعلاقات خاصة مع الاتحاد الروسي، وجميع جمهوريات آسيا الوسطى، أي قيرغيزستان، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وتركمانستان، ودول الكمنولث اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus