"our sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلساتنا
        
    • دوراتنا
        
    • بجلساتنا
        
    • جلستنا
        
    • لجلساتنا
        
    • جلسات العلاج
        
    our sessions were long and often difficult, as we confronted a legacy of mutual mistrust and sense of historical grievance about the conflicts of the 1990s. UN وكانت جلساتنا طويلة وصعبة في الغالب، إذ واجهنا إرثاً من عدم الثقة المتبادل ومن الحسّ بالضيم التاريخي إزاء الصراعات التي شهدتها فترة التسعينات.
    And we'll continue to work on it here in our sessions. Open Subtitles وسوف نستمر في العمل على ذلك هنا في جلساتنا
    I think the best way to proceed would be to schedule our sessions during your library time. Open Subtitles أظن أنسب طريقة لنستكمل هو أن نحدد جلساتنا أثناء فترتك في المكتبة
    Between our sessions here, President Obama and other senior members of his Administration began to set out how disarmament, particularly nuclear disarmament, will play an important role in our national policy and in our international relationships. UN وفيما بين دوراتنا هنا، بدأ الرئيس أوباما وكبار الأعضاء الآخرين في إدارته تحديد الكيفية التي سيؤدِّي بها نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، دوراً مهمـاً في سياستنا الوطنية وفي علاقاتنا الدولية.
    I'm sorry, I really can't tell you what Danny says about you in our sessions. Open Subtitles أنا اسفة , أنا حقاً لا أستطيع أن أخبرك عن ما قاله دانى عنك فى جلساتنا
    "has taken to recording our sessions with his phone, so he can listen to them again and again." Open Subtitles اخذنا بتسجيل جلساتنا بهاتفه لذا هو كان يستطيع ان يتنسط عليهم مراراً وتكراراً
    our sessions are strictly confidential. I don't talk about them and you can't. Open Subtitles جلساتنا سرية للغاية، لا أتحدث عنهم وكذلك أنت
    Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions. Open Subtitles الحق، ولكن عند تضحية التحمل الخاص بك، انك تخسر البخار في جلساتنا في وقت مبكر جدا.
    Wadlow started leaving me inappropriate messages, and he wasn't respecting boundaries during our sessions, so I made him take a break and restricted him to once a week, during daytime hours. Open Subtitles لادلو ترك لي رسائل غير لائقة وهو لا يحترم الحدود خلال جلساتنا لذا جعلته يأخذ إستراحةً وقيدته
    She has us write down our negative feelings to discuss in our sessions. Open Subtitles جعلتنا نكتب مشاعرنا السلبية لنناقشها في جلساتنا
    And I can imagine how frustrating it must be to cover the same ground that we have in our sessions. Open Subtitles ويمكنني تخيل مدى إحباطك من أن تضطر إلى العودة إلى نفس المواضيع التي نتحدث عنها في جلساتنا
    During all our sessions here Ibet you sit here and you imagine how I screwed her. Open Subtitles خلال كل جلساتنا هنا أراهن أنك تجلس هنا و تتخيل كيف ضاجعتُها
    Actually, our sessions were mostly about me listening to what -- to what he had to say. Open Subtitles حقيقةً, جلساتنا كانت على الأغلب ...بشأن إصغائي إلى ما إلى ما كان يريد أن يقوله
    You're supposed to turn your phones completely off during our sessions,you know? Open Subtitles من المفترض أن تغلق هاتفك تماماً خلال جلساتنا.
    I recorded all of our sessions on CD. Open Subtitles لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج
    In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? Open Subtitles في جلساتنا أنت تعطي الصدق أهمية كبيرة أليس كذلك؟
    The work of the Second Committee cannot take place without a firmer approach with regard to the organization and management of the progress of our sessions. UN إن عمل اللجنة الثانية لا يمكن أن يتم دون اتخاذ نهج أكثر حزما فيما يتعلق بتنظيم وإدارة تقدم دوراتنا.
    I appreciate our sessions together, but you need to come out from behind the wire, see what we do. Open Subtitles أقدر دوراتنا معاً لكن عليك أن تخرج وتكون خلف ذلك السلك لترى ماذا نفعل
    Might it not make more sense for our sessions to be organized in the following manner? After a session of the General Assembly is opened with its general debate on policy, subsidiary bodies could meet on their work programmes. UN أليس من المنطقي بصورة أكثر أن يتم تنظيم دوراتنا بالصورة التالية؟ بعد افتتاح دورة الجمعية العامة بالمناقشة العامة بشأن السياسة العامة، يمكن للأجهزة الفرعية أن تجتمع لتناقش برامج عملها.
    Don't throw our sessions back in my face just because you're Mr. Three PhD's... Open Subtitles لا تلقي بجلساتنا في وجهي فقط لأنك السيد الحاصل على ثلاث شهادات دكتوراة
    Can we move our sessions so I don't miss library time, but I do miss gym? Open Subtitles هل يمكنن نقل جلستنا بحيث لا يفوتني فترة المكتبة لكن يفوتني فترة التمارين؟
    I should have been honest with you about why I had to stop our sessions. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون صريحة معك بخصوص سبب اضطراري لإيقاف لجلساتنا
    Charlie, as your doctor, I cannot disclose anything that goes on in our sessions. Open Subtitles تشارلى,بصفتى طبيبك,انا لا استطيع ان ابوح I cannot disclose anything باى شئ يحدث فى جلسات العلاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus