"our sons" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبنائنا
        
    • أبناءنا
        
    • أبناؤنا
        
    • أولادنا
        
    • ابنائنا
        
    • ولدانا
        
    • اولادنا
        
    • لأبنائنا
        
    We aspire to a South Sudan where all our sons and daughters live in brotherhood and sisterhood and where our nation lives at peace with our neighbours and the world. UN ونطمح إلى جنوب السودان الذي يعيش فيه جميع أبنائنا وبناتنا في أخوّة، وتعيش فيه أمتنا في سلام مع جيراننا ومع العالم.
    Our repeated commemorations of the exploits of our sons and daughters are historically just. UN واحتفالاتنا المتكررة بمآثر أبنائنا وبناتنا التاريخية تليق بهم وهم يستحقونها.
    Hundreds of our sons have been languishing in Israeli jails and detention camps for years. UN هناك المئات من أبنائنا اليوم موجودون منذ سنين طويلة في تلك السجون والمعتقلات.
    It kills our sons, daughters and mothers; our fathers, sisters and brothers. UN فهو يقتل أبناءنا وبناتنا وأمهاتنا؛ وآباءنا وشقيقاتنا وأشقاءنا.
    And since then, 20,000 of our sons have come home in coffins. Open Subtitles وبعدها ذلك, 20,000 من أبناؤنا عادوا للوطن محملين على توابيت.
    Every night they sneak behind our lines and slit the throats of our sons while they sleep. Open Subtitles كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام
    I know that my country's decision to propose one of our sons as a possible candidate for the post of Secretary-General has given rise to much comment. UN وأعرف أن قرار بلدي باقتراح اسم أحد أبنائنا مرشحا لمنصب اﻷمين العام قد أثار الكثير من التعليق.
    Our nation's heart is broken over the loss of our sons, Eyal Yifrah, Gilad Shaar and Naftali Fraenkel. UN وإن قلب شعبنا لمنفطرٌ كمداً على فقدان أبنائنا الثلاثة، إيال ييفراح وجلعاد شاعر ونفتالي فرانكل.
    Mourning the loss of so many of our sons and daughters because the world has weaponized our blackness. Open Subtitles حدادا على فقدان الكثير من أبنائنا وبناتنا لأن العالم وقد سَلّح سوادنا
    I might not be father of the year, but this woman works her ass off, and is still there for our sons. Open Subtitles ولكن هذه المرأة تجتهد كثيرًا وما تزال لأجل أبنائنا
    It is the fate of kings that we never get to see what kind of ruler our sons will be. Open Subtitles هذا مصير الملوك ألا نرى أبداً أي نوع من الحكام سيصير أبنائنا.
    He's a new citizen of our great city, but we embrace him as one of our sons. Open Subtitles إنهمواطنجديدلمدينتنا، لكننا نتقبله كواحد من أبنائنا
    The bickering has to stop. our sons are best friends. Open Subtitles المشاحنات يجب ان تتوقف أبنائنا هم الأصدقاء الأفضل
    An who he was mattere quite a bit. He got the first plates up with our sons. Open Subtitles وهويّته تلك كانت هامّة جدًّا، إذ أقام الصفائح الأولى مع أبنائنا.
    Three, cease and desist the murder of our sons and daughters at the hands of your drones and bombers. Open Subtitles ثالثا، التوقف والكف عن القتل من أبنائنا وبناتنا على يد طائراتكم وقاذفات القنابل
    The right for our sons and daughters to go to school without fear of molestation by a bloodthirsty predator in the playground or in the classroom. Open Subtitles حقوق أبنائنا وبناتنا بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب
    We are now teaching our daughters, as we have taught our sons, to handle small arms. UN إننا نعلّم بناتنا الآن كما علّمنا أبناءنا الكيفية التي يتعاملون بها مع الأسلحة الصغيرة.
    I want you to think about what our sons need instead of being so self-serving all the time. Open Subtitles أنا أريد منك التفكير حول ما يحتاجه أبناؤنا بدلا من أن يكون ذلك خدمة ذاتية في كل وقت.
    We mothers do what we can to keep our sons from the grave. Open Subtitles نحن الأمهات نفعل ما نستطيع كي نبعد أولادنا عن الموت.
    You decide which one of our sons your daughter will marry. Open Subtitles عليك ان تقرر أي من ابنائنا سوف يتزوج ابنتك
    our sons, Henry. Our boys. Our precious, beautiful boys. Open Subtitles ‫ولدانا يا (هنري)، الصبيان ‫الصبيان القيمان والجميلان
    You put guns in the hands of soldiers that kill our sons and brothers. Open Subtitles انت تضعون المسدسات فى ايادى الجنود التى تقتل اولادنا و اخواننا.
    I'll tell him: "This marriage will be very useful to our sons." Open Subtitles سوف اخبره " هذا الزواج سيكون مفيدا لأبنائنا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus