"our village" - Traduction Anglais en Arabe

    • قريتنا
        
    • لقريتنا
        
    • بقريتنا
        
    • بلدتنا
        
    • القريه
        
    • قريتي
        
    • قريتِنا
        
    our village was attacked and destroyed by robot bandits. Open Subtitles هوجمت قريتنا و دمرت من قبل عصابة الروبوتات
    But now that you are a part of our village understand this: Open Subtitles ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى
    We grew up together. He's the son of our village clergyman. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    Let's return to our village! Everything will be all right! Open Subtitles هيا نعود إلي قريتنا كل شيء سيكون علي مايرام.
    Have you ever thought about once the railway reaches our village what will happen to the inhabitants along the way? Open Subtitles هل بعمرك فكرت في المرة التي تصل فيها سكة الحديد لقريتنا ماذا سيحدث للسكان على أمتداد الطريق ؟
    Doc, you've been my mentor, but I can't leave our village now, not while this beast is still plaguing us. Open Subtitles دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا
    Vehicular emissions in New York do the same thing to our village Earth as our cutting of equatorial forests in Africa to make charcoal. UN إن انبعاثات المركبات في نيويورك تفعل في قريتنا الأرض نفس ما يفعله قطع الغابات الاستوائية في أفريقيا للحصول على الفحم.
    You know, when I was a little girl, a rash spread through our village and nearly took all of the women. Open Subtitles عندما كنت صغيرة انتشر طفح جلدي في قريتنا وكاد يقتل جميع النساء
    I assure you it will increase our village pride national championship for beginners as well Open Subtitles وأؤكد لكم أنها ستُزيد قريتنا فخرًا بالبطولة الوطنيّة للمبتدئين أيضًا
    We keep our village a secret, and you'd get to put down roots. Open Subtitles بهذا نُبقي وجود قريتنا سرًّا، ويتسنى لك الاستقرار في موئل.
    In our village there are only women. First Soviets deported men to Siberia, then Germans to work in Germany. Open Subtitles ‫في قريتنا لا يوجد إلا نساء فقط ‫أولاً، رحّل السوفييت الرجال إلى سيبيريا
    He'll wreak havoc on our village if we let him wander free Open Subtitles ♪ و سيوقع الخراب في قريتنا ♪ ♪ إذا ما تركناه حرا ♪
    Every winter, we begged for protection from the creatures who invaded our village searching for food. Open Subtitles كنّا في كلّ شتاء نتوسّل الحماية مِن الكائنات التي اجتاحت قريتنا بحثاً عن الطعام
    our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. Open Subtitles وتم حرق قريتنا عن بكرة أبيها، ومن تمكنوا من النجاة استطاعوا الهرب.
    "our village so destitute, to teach sewing and writing Open Subtitles قريتنا المحرومة، بهدف تعليم الحياكة والكتابة
    Our youngest brother was killed by our village's greatest threat. Open Subtitles قُتل أخونا الأصغر بمخالب تهديد قريتنا الأعظم.
    If we get help we will rebuild our village. Open Subtitles اذا حصلنا على مساعدة سنعيد البناء قريتنا.
    He loves our village almost as much as he loves his daughter. I'm aware of that, as well. Open Subtitles هو يحبُّ قريتنا تقريباً كما يحبّ إبنته أنا مدركٌ لذلك أيضاً
    She's been accepted at a program to bring solar power to our village. Open Subtitles وقبلت قالت في برنامج لإيصال الطاقة الشمسية إلى قريتنا.
    Surrounding our village was a big forest. Open Subtitles يحيط بقريتنا غابة كبيرة، وفيأعماقتلكالغابة..
    You feed and clothe our village for entire year. Open Subtitles أنتَ قُمتَ بأكساء وأطعام بلدتنا لمدة سنة كامِلة
    I thought I could at least collect his body and take it back to our village. Open Subtitles حتى اني لم استطع ان اوصل جسده الى القريه
    Before the 1948 war our village lands, together with Imwas and Yalu [villages razed after the 1967 war], stretched all the way down to the coastal plain. UN وقبل حرب عام 1948 كانت أراضي قريتنا إلى جانب قريتي أمواس ويالو [وهي قرى دمرت بعد حرب 1967] تمتد حتى تصل إلى السهل الساحلي.
    They came from palace... and took Sivalinga... from our village. Open Subtitles جاؤوا مِنْ القصرِ وأَخذَوا سيفالينغا مِنْ قريتِنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus