our village was attacked and destroyed by robot bandits. | Open Subtitles | هوجمت قريتنا و دمرت من قبل عصابة الروبوتات |
But now that you are a part of our village understand this: | Open Subtitles | ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى |
We grew up together. He's the son of our village clergyman. | Open Subtitles | لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا. |
Let's return to our village! Everything will be all right! | Open Subtitles | هيا نعود إلي قريتنا كل شيء سيكون علي مايرام. |
Have you ever thought about once the railway reaches our village what will happen to the inhabitants along the way? | Open Subtitles | هل بعمرك فكرت في المرة التي تصل فيها سكة الحديد لقريتنا ماذا سيحدث للسكان على أمتداد الطريق ؟ |
Doc, you've been my mentor, but I can't leave our village now, not while this beast is still plaguing us. | Open Subtitles | دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا |
Vehicular emissions in New York do the same thing to our village Earth as our cutting of equatorial forests in Africa to make charcoal. | UN | إن انبعاثات المركبات في نيويورك تفعل في قريتنا الأرض نفس ما يفعله قطع الغابات الاستوائية في أفريقيا للحصول على الفحم. |
You know, when I was a little girl, a rash spread through our village and nearly took all of the women. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة انتشر طفح جلدي في قريتنا وكاد يقتل جميع النساء |
I assure you it will increase our village pride national championship for beginners as well | Open Subtitles | وأؤكد لكم أنها ستُزيد قريتنا فخرًا بالبطولة الوطنيّة للمبتدئين أيضًا |
We keep our village a secret, and you'd get to put down roots. | Open Subtitles | بهذا نُبقي وجود قريتنا سرًّا، ويتسنى لك الاستقرار في موئل. |
In our village there are only women. First Soviets deported men to Siberia, then Germans to work in Germany. | Open Subtitles | في قريتنا لا يوجد إلا نساء فقط أولاً، رحّل السوفييت الرجال إلى سيبيريا |
He'll wreak havoc on our village if we let him wander free | Open Subtitles | ♪ و سيوقع الخراب في قريتنا ♪ ♪ إذا ما تركناه حرا ♪ |
Every winter, we begged for protection from the creatures who invaded our village searching for food. | Open Subtitles | كنّا في كلّ شتاء نتوسّل الحماية مِن الكائنات التي اجتاحت قريتنا بحثاً عن الطعام |
our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. | Open Subtitles | وتم حرق قريتنا عن بكرة أبيها، ومن تمكنوا من النجاة استطاعوا الهرب. |
"our village so destitute, to teach sewing and writing | Open Subtitles | قريتنا المحرومة، بهدف تعليم الحياكة والكتابة |
Our youngest brother was killed by our village's greatest threat. | Open Subtitles | قُتل أخونا الأصغر بمخالب تهديد قريتنا الأعظم. |
If we get help we will rebuild our village. | Open Subtitles | اذا حصلنا على مساعدة سنعيد البناء قريتنا. |
He loves our village almost as much as he loves his daughter. I'm aware of that, as well. | Open Subtitles | هو يحبُّ قريتنا تقريباً كما يحبّ إبنته أنا مدركٌ لذلك أيضاً |
She's been accepted at a program to bring solar power to our village. | Open Subtitles | وقبلت قالت في برنامج لإيصال الطاقة الشمسية إلى قريتنا. |
Surrounding our village was a big forest. | Open Subtitles | يحيط بقريتنا غابة كبيرة، وفيأعماقتلكالغابة.. |
You feed and clothe our village for entire year. | Open Subtitles | أنتَ قُمتَ بأكساء وأطعام بلدتنا لمدة سنة كامِلة |
I thought I could at least collect his body and take it back to our village. | Open Subtitles | حتى اني لم استطع ان اوصل جسده الى القريه |
Before the 1948 war our village lands, together with Imwas and Yalu [villages razed after the 1967 war], stretched all the way down to the coastal plain. | UN | وقبل حرب عام 1948 كانت أراضي قريتنا إلى جانب قريتي أمواس ويالو [وهي قرى دمرت بعد حرب 1967] تمتد حتى تصل إلى السهل الساحلي. |
They came from palace... and took Sivalinga... from our village. | Open Subtitles | جاؤوا مِنْ القصرِ وأَخذَوا سيفالينغا مِنْ قريتِنا |