"our way back" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريق عودتنا
        
    • طريق العودة
        
    • طريقنا إلى الوراء
        
    • طريقنا للعودة
        
    • طريقنا للعوده
        
    • الطريق للعودة
        
    We happened to be there on our way back when some of the girls were just leaving school. UN وكنا عند تلك المدرسة في طريق عودتنا في وقت مغادرة بعض البنات للمدرسة.
    On our way back, we saw a car parked there with a toddler in the back. Open Subtitles في طريق عودتنا رأينا سيارة متوقفة هُناك بها طفل صغير في المقعد الخلفي
    Still, there were no casualties on our way back. Open Subtitles مع ذلك، لم نتكبّد أيّ خسائر في طريق عودتنا
    I say it's time we found our way back home again. Open Subtitles اعتقد أنه الوقت قد حان ليجدوا طريق العودة للوطن مجدداً
    So, we go get my cable wire, tie it around someone's waist, and follow our way back to the vents. Open Subtitles لذا سنحضر سلك الكايبل الذي معي و نربطهُ بخصر شخصاً ما و يتبع سلك الكايبل ليجد طريق العودة
    Yeah, we were on our way back from a camping trip in Joshua Tree and I was climbing and the cord broke and my face violently kissed a boulder. Open Subtitles نعم، كنا في طريقنا إلى الوراء من رحلة تخييم في شجرة جوشوا وكنت تسلق وكسر الحبل
    We'll wait for the crew to wake up, and we'll make our way back once we get an all clear. Open Subtitles سننتظر أن يفيف الطاقم و سنشق طريقنا للعودة متى ما إنتهينا
    That's on our way back to Lamia. We'll accompany you. Open Subtitles هذا في طريقنا للعوده الي لاميا و سوف نرافقك.
    We were on our way back from the barn, the news was on. Open Subtitles في طريق عودتنا من الحضيرة كان التلفاز على الأخبار
    On our way back from church something strange happened. Open Subtitles علي أي حال في طريق عودتنا من الكنيسة حدث شيء غريب
    Just gonna mark our path with these guys so we can find our way back to the truck. Open Subtitles سنُعلّم طريقنا بتلك الأشياء حتّى يتسنّى لنا معرفة طريق عودتنا إلى الشاحنة.
    It's just something to help us find our way back. Open Subtitles إنه مجرد شيء لمساعدتنا في إيجاد طريق عودتنا
    You know, we marked our way here so that we could find our way back after. Open Subtitles أتعلم، نشرنا علامات في طريق مجيئنا لهنا ليُمكننا الاهتداء إلى طريق عودتنا.
    Well, we got to get off-camera, find our way back to the subway. Open Subtitles حسنٌ، علينا أن نبتعد عن الكاميرات ونشق طريق عودتنا للأنفاق.
    I just wanted to see where we stood, if there was still anything between us, if we could find our way back to those people in the pictures. Open Subtitles اريد ان ارى اين نقف ان كان ما زال هناك اي شيء بيننا ان كان يمكننا ان نجد طريق العودة الى اولئك الناس الموجودين بالصورة
    I really think we're supposed to find our way back to camp. Open Subtitles أعتقد حقا أنه من المفترض أن نجد طريق العودة إلى المخيم.
    No matter what happens, we'll always find our way back to each other. Open Subtitles مهما حدث سنجد دائما طريق العودة الى بعضنا البعض
    I gotta go check it out on our way back into town. Open Subtitles عليّ التحقّق مِن الأمر في طريق العودة إلى البلدة.
    It doesn't mean that a part of me won't always love him, and maybe we'll find our way back to each other, one day. Open Subtitles هذا لا يعني بأن جزء مني لن يحبه دئماً، وربما سوف نجد طريق العودة لبعضنا البعض، يوماً ما.
    I think we can find our way back. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نجد طريقنا إلى الوراء.
    We thought we'd start at the wharf... and work our way back up to the Metro Club. Open Subtitles كنا نظن أننا أحرزنا د يبدأ في رصيف... والعمل طريقنا إلى الوراء حتى نادي مترو.
    It started snowing and got cold, so we decided to separate to try to find our way back and get help. Open Subtitles لقد بدأ الثلجُ يتساقط وبدأ الطقسُ يبرد لذلك قررنا الإنفصال حتى نحاولَ أن نجدَ طريقنا للعودة بسرعة
    It will be dark soon, we may not find our way back. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً ربما لن نجد طريقنا للعوده
    It means we'll always find our way back to each other. Open Subtitles فهذا يعني إننا دائماً سنجد الطريق للعودة إلى بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus