"out about" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارج عن
        
    • معلومات عن
        
    • المزيد عن
        
    • تعرف بشأن
        
    • عن رأيهم
        
    Dad being stressed out about turning his spy novel in on time? Open Subtitles أبي يجري وشدد خارج عن تحول روايته تجسس في الوقت المحدد؟
    Morello and the bug-eyed black girl found out about the poop thing. Open Subtitles وجد موريلو وفتاة سوداء من الشوائب العينين خارج عن الشيء أنبوب.
    Black Claw's gonna find out about Bonaparte, if they haven't already. Open Subtitles ستعمل الأسود المخلب لتجد خارج عن بونابرت، إذا لم تكن بالفعل.
    You really think I'd use your computer to find out about condoms? Open Subtitles حاسبكِ لإيجاد معلومات عن الواقيات الذكرية؟
    Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? Open Subtitles السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟
    First, you're freaking out about Lucy going away, and now you can't stop talking about the plan like we signed a contract! Open Subtitles أولا، أنت ينقط خارج عن لوسي الذهاب بعيدا، والآن يمكنك أبوس]؛ ر التوقف عن الحديث حول الخطة مثل وقعنا العقد!
    So if she was conflicted out about that, then she would've known it from the beginning? Open Subtitles حتى إذا كانت تتعارض خارج عن ذلك، ثم فإنها قد عرفت من البداية؟
    I was with another waitress, and Daria found out about that. Open Subtitles كنت مع نادلة آخر، وجدت داريا خارج عن ذلك.
    If we told everyone, they'd find out about Denise, you know that. Open Subtitles إذا قلنا الجميع، انها تريد ايجاد خارج عن دينيس، وانت تعرف ذلك.
    Look, I know mom's been stressing out about the wedding, but none of that is coming from me. Open Subtitles رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي.
    Why don't you tell aunt Mel and Joe while they're all stressed out about the wedding? Open Subtitles لماذا لا تقول عمة ميل وجو بينما أكد أنهم جميعا خارج عن حفل الزفاف؟
    The nightly news, cities flying into the atmosphere, government task forces, and now the public is freaking out about alien outbreaks. Open Subtitles نشرات الأخبار المسائية، والمدن تحلق في الجو، فرق عمل الحكومة، والآن الجمهور هو ينقط خارج عن تفشي الغريبة .
    I mean, the more we can get word out about the camp, the better. Open Subtitles أعني، كلما زادت قدرتنا على الحصول على كلمة خارج عن المعسكر، كان ذلك أفضل.
    It's just so hard to be open about everything when I'm just finding out about my dad's lies. Open Subtitles انها مجرد بجد ل تكون مفتوحة حول كل شيء عندما أكون مجرد العثور خارج عن الكذب والدي.
    I'm not supposed to give information out about our guests unless it's to the police. Open Subtitles لا يحق لي إعطاء معلومات عن نزلاءنا إلا للشرطة
    Hey, who found out about this guy in the first place, huh? Open Subtitles هيي.. من الذي عثر على معلومات عن هذا الرجل في المقام الأول؟
    You wanna find out about somebody, all you have to do is google. Open Subtitles إذا أردت معرفة أي معلومات عن أي شخص كل ما عليك عمله هو كتابة اسمه في محرك بحث القوقل
    Maybe the way to find out about Scott's last seduction is with a seduction of our own. Open Subtitles ربما الطريقة لكي نعرف المزيد عن ضحية الإغواء الأخيرة لسكوت هي استخدام قوة الإغواء لدينا
    Well, there is one place we can go to find out about aliens. Open Subtitles حسنا، هناك مكان واحد يمكن أن نذهب لمعرفة المزيد عن الأجانب.
    Because the minute you found out about Gabe, you're off your post, you're dragging me to some high-security hotel. Open Subtitles تتجاهلين عملكِ وتقومي بسحبي لأحد الفنادق ذات الحراسة الامنية المشددة لقد وددت بأن تعرف بشأن ذلك
    Military force should not be used against such women or against indigenous people who spoke out about ancestral rights, land rights and pollution. UN وينبغي ألا تستخدم القوة العسكرية ضد أولئك النساء ولا ضد السكان الأصليين الذين يعبرون عن رأيهم في الحقوق السلفية، والحق في الأرض، والتلوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus