Look, spirits stay with us sometimes out of love, | Open Subtitles | انظر ، الأرواح تبقى معنا أحياناً بدافع الحب |
I lie out of love, and that's how marriage works. | Open Subtitles | أنا أكذب بدافع الحب , وبهذه الطريقة يفلح الزواج |
Human beings help each other out of love and compassion. | UN | فالمخلوقات البشرية يساعد بعضها بعضا بدافع الحب والتراحم. |
One challenge was to eliminate the traditional view that when men beat women, it was out of love. | UN | وهناك تحدٍّ قائم يتمثل في القضاء على ذلك الرأي التقليدي الذي يقول بأن الرجال يعتـدون بالضـرب على النساء بدافع من الحب. |
But I thought that you were asking me purely out of love, not fear. | Open Subtitles | ولكني ظننتك تتقدم للزواج مني بدافع الحب الخالِص لا الخوف |
Some of the biggest mistakes you make in life are out of love. | Open Subtitles | أحد أكبر الأخطاء التي فعلتها بحياتك . كانت بدافع الحب |
Think about it. Don't we do everything out of love? | Open Subtitles | فكر بالأمر ، ألا نفعل كل شيء بدافع الحب ؟ |
I was so proud when you made me your co-maid of honor, but you didn't do it out of love. | Open Subtitles | لقد كنت فخورة جدا عندما جعلتيني وصيفة الشرف لك لكنك لم تفعليها بدافع الحب |
You know I'd avenge your death just out of love, right? | Open Subtitles | أنت تعرف يممكني أن انتقم لموتك بدافع الحب, صحيح؟ |
No, I'm telling you this because I want you to know that when I kill you it's out of love. | Open Subtitles | لا، أنا أقول لك هذا لأنني أريد منك أن تعرف أنني عندما أقتلك فإن ذلك بدافع الحب |
Well, he does that too, but I can tell it's out of love. | Open Subtitles | حسناً، يفعل هذا أيضاً، لكن يمكنني أن أعرف بأنه بدافع الحب |
I have acted out of love, to keep our family together, Charlotte. | Open Subtitles | لقد تصرفت بدافع الحب لكي أبقي عائلتنا مع بعضها شارلوت |
I have acted out of love, to keep our family together, Charlotte. | Open Subtitles | لقد تصرفت بدافع الحب لكي أبقي عائلتنا مع بعضها شارلوت |
I think that Valentine's Day takes the spontaneity out of love. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عيد ألحب يأخذ العفوية من الحب |
James fell out of love with me when he fell in love with Hannah. | Open Subtitles | سقط جيمس من الحب معي عندما وقعت في الحب مع هانا. |
You're not doing this out of love; you're doing this out of grief. | Open Subtitles | ،إنّك لا تفعلين هذا بدافع الحبّ .بل بدافع الحزن |
We're not the same. I try to do things out of love. | Open Subtitles | نحن لسنا متماثلتين أحاول أن أعمل أشياء خارجة عن حب |
It is out of love that I dared so much. | Open Subtitles | إن هذا من منطلق الحب الذى اعتززت به كثيراً |
You're my best friend,so I say this out of love. | Open Subtitles | أنت صديقَي المفضل، وأقول لك هذا من حبي لك |
Not out of love for the dance! I'm not one of those perverts! | Open Subtitles | ليس حبا فى الرقص ذاته أنا لست واحدا من هؤلاء المنحرفين |
Which is exactly what I need now in order to fall out of love with Will-- a change in perspective. | Open Subtitles | وهذا ما أحتاجه بالضبط الآن لكي أنهي حبي لـ ويل وذلك بتغيير في زاوية الرؤية |
And if you can't do this out of love for me... do this out of love for her. | Open Subtitles | و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها |
I've never fallen out of love. Tell me what it feels like, you know, | Open Subtitles | لم يسبق و أن فقدت حبي أبداً أخبرني كيف يبدو هذا الشعور |
What I did to you may have been wrong, but I did it out of love. | Open Subtitles | مافعلته بك ربما كان خاطئا ولكنني فعلته بسبب الحب |
So I hope you know it's out of love that I say this. | Open Subtitles | فأنا آمل وأنت تعرفين أقول ذلك عن حبي لك |
Dan and I made up, and I know that whatever my mother did she did out of love. | Open Subtitles | فعلناها أنا ودان, وأعلم بأن أياً كان فعلته أمي قد فعلته من باب الحب |
Everything she does is out of love for you. | Open Subtitles | إن كل ما تفعله هو من دافع الحب لكِ |
In Côte d’Ivoire we think of peace as something patiently constructed out of love for others, tolerance, justice and a common striving for development, all of which are propelled by constant dialogue and the quest for compromise. | UN | وفي كوت ديفوار نحن نرى السلام بوصفه شيئا يبنى بأناة من محبة الغير والتسامح والعدالة والسعي المشترك من أجل التنمية، وما يدفع كل ذلك هو الحوار الدائم والبحث عن الحلول الوسط. |