"out of nine" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أصل تسعة
        
    • من أصل تسع
        
    • من تسعة
        
    • من بين تسعة
        
    • من بين تسع
        
    • أصل تسع مقاطعات
        
    • من تسع
        
    The Kosovo Assembly rejected seven out of nine candidates for Board membership. UN ورفضت جمعية كوسوفو سبعة من أصل تسعة مرشحين لعضوية المجلس.
    Four out of nine country office survey respondents reported having carried out an evaluation in the past two years. UN وأبلغ أربعة من أصل تسعة مجيبين على الدراسة الاستقصائية في المكاتب القطرية بأنهم أجروا تقييما في العامين الماضيين.
    During the session, six out of nine examinations of States parties' reports were webcast by non-governmental organizations. UN وخلال الدورة، بثت منظمات غير حكومية على الويب وقائع ست من أصل تسع عمليات استعراض لتقارير الدول الأطراف.
    Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome. Open Subtitles ثمانية من أصل تسع مرات، على تجنب اتخاذ القرارات يمكن أن يؤدي إلى نتيجة سلبية.
    34. Five out of nine reporting countries responded to this question. UN 34- أجابت عن هذا السؤال خمسة من تسعة بلدان مبلغة.
    In 2004 the Government, through the Council of Ministers, approved the national disability policy framework where Women with Disabilities is Priority No.3 out of nine priority areas. UN وفي عام 2004، أقرت الحكومة، عن طريق مجلس الوزراء، إطار السياسات الوطنية في مجال الإعاقة الذي تشغل فيه المعوَّقات الأولوية رقم 3 من بين تسعة مجالات ذات أولوية.
    (i) It had been prepared in the absence of a titular head of the organization and with five out of nine Divisions headed by Principal Officers. UN `١` فقد أعدت في غياب رئيس مسمى للمنظمة وبحضور موظفين رئيسيين لخمس شعب فقط من بين تسع.
    7. We are a party to seven out of nine international human rights instruments and are in the process of ratifying an eighth one. UN 7 - وتايلند بلد طرف في سبعة من أصل تسعة صكوك دولية لحقوق الإنسان وفي سبيله إلى التصديق على صك ثامن.
    74. out of nine reporting developed country Parties, seven countries answered this question and two did not. UN 74- أجاب سبعة بلدان عن السؤال المتعلق بهذا الهدف، ولم يجب عنه بلدان، من أصل تسعة بلدان أطراف متقدمة.
    12. It is worth noting that out of nine DLDD-specific monitoring systems, three are neither functional nor updated. UN 12- ويجدر التنويه إلى أن ثلاثة نظم مخصصة لرصد التصحر وتدهور الأراضي والجفـاف من أصل تسعة متوقفة عن العمل ولم تُحدَّث.
    22. Eight out of nine reporting developed countries answered this question. UN 22- أجابت ثمانية بلدان متقدمة من أصل تسعة بلدان قدمت تقارير على السؤال المطروح بهذا الصدد.
    In 2013, five out of nine countries lowered their monetary policy rate and three raised it. UN وفي عام 2013، قامت خمسة من أصل تسعة بلدان بخفض أسعار الفائدة على أدوات السياسة النقدية بينما رفعت ثلاثة بلدان هذه الأسعار.
    164. Since 2006 there have been five provinces out of nine that have had women elected to their Provincial Assemblies. UN 164 - منذ عام 2006، انتخبت خمس مقاطعات من أصل تسع مقاطعات مرشحات لعضوية مجالس المقاطعات.
    This network comprised teams of ten including faith based leaders, a police officer, a nurse, a teacher and provincial welfare offices and covers eight out of nine provinces. UN وتتألف هذه الشبكة من عشرة أفرقة تضم زعماء دينيين، وضابط شرطة، وممرضة، ومعلم، ومكاتب للرعاية في المقاطعات وتغطي ثماني مقاطعات من أصل تسع مقاطعات.
    Claim intake activities have been completed in four out of nine affected governorates -- Tubas, Jenin, Tulkarem and Qalqiliya -- and are ongoing in Salfit governorate. UN واكتملت أنشطة تلقي المطالبات في أربع محافظات من أصل تسع محافظات متضررة، هي طوباس وجنين وطولكرم وقلقيلية، وما زالت في طور الإنجاز في محافظة سلفيت.
    Due to funding limitations, only two out of nine proposed regional subprogrammes were activated in 2000. B. Implementing the comprehensive strategies UN ونظرا لمحدودية التمويل المتاح، أمكن تشغيل اثنين فقط من تسعة برامج فرعية إقليمية خلال عام 2000.
    56. In e-Services, six out of nine measures aim to improve efficiency, reflecting the customary use of information and communications technology to accelerate and simplify existing work methods. UN 56 - ففي الخدمات الإلكترونية، ترمي ستة من تسعة تدابير إلى تحسين الكفاءة، بما يُعبر عن الاستعمال المعهود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تسريع وتبسيط طرائق العمل الحالية.
    The first option would be to maintain the status quo, that is, 203 military observers working out of nine team sites on both sides of the buffer strip, with two sector headquarters at Smara and Dakhla, the force headquarters at Laayoune, and at the MINURSO Liaison Office at Tindouf, Algeria, supported by the medical unit. UN ويتمثل الخيار الأول في الإبقاء على الوضع الراهن، أي أن يعمل 203 مراقبين عسكريين من تسعة مواقع للأفرقة على جانبي القطاع العازل، مع وجود مقرين قطاعيين في سمارة والداخلة، إلى جانب مقر القوة في العيون، ومكتب الاتصال التابع للبعثة في تندوف، الجزائر، وتقوم الوحدة الطبية بدعم المراقبين.
    Judicial branch: In the judicial branch, women hold one out of nine magistrate positions on the Constitutional Court, 3 out of 23 magistrate positions on the Supreme Court of Justice, 6 out of 27 magistrate positions in the Council of State and 2 out of 13 magistrate positions in the High Council of the Judiciary.29 UN الفرع القضائي: في الفرع القضائي تشغل النساء وظيفة واحدة من بين تسعة وظائف للقضاة بالمحكمة الدستورية، و 3 من بين 23 وظيفة قاض بمحكمة العدل العليا، و 6 من بين 27 وظيفة قاض في مجلس الدولة، و 2 من بين 13 وظيفة قاض بالمجلس الأعلى للقضاء ' 29`.
    59. out of nine affected reporting country Parties of Central and Eastern Europe six ratified or acceded to the Convention in the late 1990s and three in 2000-2001. UN 59- من بين تسعة بلدان أطراف متأثرة مقدمة لتقارير في أوروبا الوسطى والشرقية، قامت ستة بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أواخر التسعينات، وثلاثة في الفترة 2000-2001.
    45. Since 2006 there have been five provinces out of nine that have had women elected to their Provincial Assemblies. UN 45- ومنذ عام 2006، شهدت خمس مقاطعات من بين تسع مقاطعات انتخاب مرشحات لعضوية مجلس المقاطعة.
    Claim intake activities have been completed in six out of nine affected governorates -- Tubas, Jenin, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Hebron -- are nearly completed in Ramallah and ongoing in Bethlehem. UN وقد تم الانتهاء من الأنشطة المتعلقة باستلام المطالبات في ست من تسع محافظات متضررة - وهي طوباس وجنين وطولكرم وقلقيلية وسلفيت والخليل - وتوشك على الانتهاء في رام لله وتتواصل في بيت لحم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus