"out of the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارج البلاد
        
    • خارج البلد
        
    • من البلاد
        
    • خارج الدولة
        
    • لخارج البلاد
        
    • للخروج من البلد
        
    • خارج البلدة
        
    • خارج الوطن
        
    • على مغادرة البلد
        
    • خروج الشخص المذكور من البلد
        
    • البلد ومنها
        
    • الخروج من البلد
        
    • لمغادرة البلاد
        
    • الخروج من الدولة
        
    • غادرت البلاد
        
    An actual shipment or transmission of AG-controlled items out of the country. UN الشحن الفعلي أو إرسال مواد خاضعة لرقابة مجموعة أستراليا خارج البلاد.
    Why do you think he's been out of the country so much? Open Subtitles بماذا كنت تفكر عندما كان يسافر خارج البلاد لمرات عديدة ؟
    So how did they smuggle these girls out of the country undetected? Open Subtitles اذن كيف يتم تهريب هؤلاء الفتيات خارج البلاد ولم يتم اكشفاهم؟
    The author, who was out of the country at the time, states that the Court never contacted him before taking its decision. UN ويقول صاحب البلاغ، الذي كان خارج البلد في ذلك الوقت، إن المحكمة لم تتصل به قط قبل أن تتخذ قرارها.
    Persons were trafficked out of the country to destinations in West Africa Lebanon, Europe, and North America. UN وكان الأشخاص ينقلون خارج البلد إلى بلدان المقصد في غرب أفريقيا ولبنان وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    I was out of the country working for Homeland. Open Subtitles كنتُ خارج البلاد في عمل لإدارة الأمن الوطني.
    You're the one who got her out of the country, aren't you? Open Subtitles في أنك من ساعدها في الهروب خارج البلاد أليس كذلك ؟
    He asked you to take something out of the country for him. Open Subtitles لقد طلب منك أن تقوم بأمر ما خارج البلاد أين هو؟
    Taking classified programmers out of the country compromises national security. Open Subtitles أخذ مُبرمج سرّي خارج البلاد يُعرض الخطر للأمن الوطني.
    Well, he's supposedly out of the country on business, but that sounds a little fishy, don't you think? Open Subtitles من المفترض أنه في رحلة عمل خارج البلاد و لكن هذا يثير الشكوك, ألا تظنين ذلك؟
    They said he was out of the country, unreachable. Open Subtitles قالوا أنه خارج البلاد ولا يمكن الوصول إليه
    Our troops are at their lowest level of readiness. Several ministers are also out of the country. Open Subtitles إنّ قواتنا العسكرية في حدّها الأدنى من الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد.
    I'm out of the country on business, and it's the craziest thing. Open Subtitles أنا خارج البلاد رحلة عمل ولقد حدث أغرب شئ على الإطلاق
    Halbridge has paid him a one-time fee to enter the U.S. and get the bonds out of the country. Open Subtitles و دفع له السيد هالبردج أجرته مرة واحدة للدخول إلى الولايات المتحدة و إخراج المستندات خارج البلد
    Halbridge has paid him a one-time fee to enter the U.S. and get the bonds out of the country. Open Subtitles و دفع له السيد هالبردج أجرته مرة واحدة للدخول إلى الولايات المتحدة و إخراج المستندات خارج البلد
    I can get the painting out of the country for you. Open Subtitles أستطيع أن أحصل على هذه اللوحة خارج البلد بالنسبة لك
    Billions of dollars have been spirited out of the country. UN وجرى تهريب بلايين الدولارات إلى خارج البلد.
    In Colombia, the emergency mechanism had earmarked funds to evacuate journalists in armoured vehicles or to pay for travel out of the country. UN وفي كولومبيا، خصصت آلية الطوارئ أموالا لإجلاء الصحفيين في مركبات مصفحة أو لدفع تكاليف السفر إلى خارج البلد.
    No catch, I'm moving out of the country, so I just need to get rid of it. Open Subtitles . لا يوجد فائده , انا سأنتقل من البلاد , لذا انا فقط بحاجه للتفريغ
    They took me out of the country, and they threatened to kill me if I didn't go with them. Open Subtitles لقد أخذوني خارج الدولة, وهددوني بالقتل لو لم أذهب معهم.
    We got on a private jet the next day out of the country and disappeared for good. Open Subtitles وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد
    We need money, passports, tickets out of the country, or he can get somebody else to do his dirty work. Open Subtitles نحتاجُ ألى المال، جوازات سفر، تذاكر طائرة للخروج من البلد أو يمكنه ألعثور على شخصاً أخر ليقوم بأعمالهِ القذرة
    We have to do it out of the country. I'll need $ 100,000 to get started. Open Subtitles يجب أن نفعلها خارج البلدة سأحتاج 100.000دولار للبدء بالعملية
    Jack, you'll be happy to hear we contacted President Nixon, and he's gonna grant you an extension on your income taxes... since you are most decidedly out of the country. Open Subtitles جاك ستكون مسرورا لمعرفة أننا إتصلنا بالرئيس نيكسون و سوف يضمن لك استثناء على الضرائب على أساس أنك خارج الوطن
    A Bahraini claimant alleges that it operated in Kuwait before Iraq's invasion and occupation forced it out of the country. UN 139- يدعي صاحب مطالبة بحريني أنه كان يمارس نشاطه في الكويت قبل أن يرغمه الغزو والاحتلال العراقيان على مغادرة البلد.
    In response to questions from the Special Rapporteur, they said that they had no knowledge of any predetermined plan and that at the time of their arrest they had not made up their minds how to take the General out of the country. UN وردا على الأسئلة التي طرحها عليهما المقرر الخاص، أكدا أنه حينما ألقي القبض عليهما لم يكونا قد وقفا على الطريقة التي ينبغي اتباعها لتسهيل خروج الشخص المذكور من البلد.
    Similarly, Rwanda is reported to have provided tremendous support to witnesses travelling in and out of the country. UN وبالمثل يرد في التقرير أن رواندا وفرت دعما هائلا لسفر الشهود إلى البلد ومنها.
    I'd focus less on me than getting out of the country. Open Subtitles لو بمكانك لركزت أقل علي, وأكثر على الخروج من البلد
    This money was supposedly to be used to hire a special plane that would take him out of the country. UN وزُعم أن هذا المبلغ المالي سيُستخدم في تأجير طائرة خاصة لمغادرة البلاد.
    Okay. So someone's created a fake passport to get out of the country with their unearned millions. Open Subtitles حسناً، إذاً شخص ما قام بإنشاء جواز سفر مزيف من أجل الخروج من الدولة بالملايين التي لم يربحوها
    - You said you were out of the country. Open Subtitles -لقد قلت انك غادرت البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus