"out of the question" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستبعد
        
    • أمر مُستبعد
        
    • خارج السؤال
        
    • غير وارد
        
    • مستبعداً
        
    • خارج نص السؤال
        
    • مُستبعدُ
        
    • خارج المسألة
        
    • خارج النقاش
        
    • خارج عن السؤال
        
    • من المستبعد
        
    • من غير الوارد
        
    • أمر مرفوض
        
    • وارد على الإطلاق
        
    • خارج التساؤل
        
    Buddy-breathing our way through is out of the question. Open Subtitles الرفيق الذي كان يتنفس خلال الطريق أمر مستبعد
    Obviously a citywide evacuation is out of the question. Open Subtitles ومن الواضح أن الإخلاء الكلي للمدينة أمر مستبعد
    Dementia isn't out of the question. Open Subtitles الخَرَف لَيسَ بالكامل أمر مُستبعد
    And if it's my intention to vanish completely, using your credit card is out of the question. Open Subtitles وإذا كان نيتي أن تختفي تماما، باستخدام بطاقة الائتمان الخاصة بك هو خارج السؤال.
    Exceptions have existed only in cases of plea agreements, which, in these cases, are now out of the question. UN والاستثناءات الوحيدة تمثلت في حالات اتفاقات الإقرار بالذنب، التي تعد في هذه القضايا أمرا غير وارد حاليا.
    Well, it's not like it's completely out of the question. Open Subtitles ‏هذا ليس أمراً مستبعداً تماماً. ‏
    out of the question. Open Subtitles خارج نص السؤال.
    I'm afraid pro bono on this type of operation is out of the question. Open Subtitles أَنا محترفُ خائفُ bono على هذا النوعِ عمليةِ أمر مُستبعدُ.
    Contrary to the claims of the Greek Cypriot Representative, the involvement, at this stage, of any court is out of the question. UN وعلى النقيض من ادعاءات الممثل القبرصي اليوناني، فإن مشاركة أي محكمة في الأمر مستبعد تماما في المرحلة الراهنة.
    AFIS was out of the question because the victim's hands were removed. Open Subtitles برنامج التعرف على البصمة مستبعد لأن يدي الضحية أزيلوا
    She's burning up. I guess a hospital's out of the question. Open Subtitles حرارتها مرتفعة جدًّا، أعتقد أن نقلها للمستشفى مستبعد.
    So I guess calling for backup's out of the question. Open Subtitles إذاً أحسبُ طلب الدعم أمر مُستبعد
    Quite out of the question. Open Subtitles تماماً أمر مُستبعد.
    a guy who lies is out of the question. Open Subtitles لكن الرجال الذين يكذبون على النساء خارج السؤال صحيح؟
    out of the question. I won't have you jeopardising her welfare. Open Subtitles هذا غير وارد ، لن أسمح لك بتعريض رعايتها للخطر
    I guess a drink's out of the question. Open Subtitles اعتقد ان الشراب خارج المسألة
    Because anything deeper, more significant between us, is out of the question. Open Subtitles لأن أي شيء ذو عمق وأهمية بيننا -يعتبر خارج النقاش
    That's out of the question. Open Subtitles فى الوقت الراهن أنا خارج عن السؤال
    Accordingly, it is not out of the question for the quota to be increased in future legislation. UN وليس من المستبعد بالتالي أن ترتفع حصة النساء في الانتخابات التشريعية المقبلة.
    From our standpoint it is out of the question for any further negotiations to take place on this report, which has already given rise to a consensus. UN ومن منظورنا أن من غير الوارد إجراء أية مفاوضات إضافية بشأن هذا التقرير، الذي أفضى بالفعل عن توافق في الرأي.
    Another race. out of the question. Open Subtitles سباق آخر، أمر مرفوض.
    It is evident that the execution of this judgement would mean a return to the pre-1974 period, which is totally out of the question. UN ومن الواضح أن تنفيذ هذا الحكم يعني العودة إلى فترة ما قبل عام 1974، وهذا أمر غير وارد على الإطلاق.
    Unauthorised access is totally out of the question. Open Subtitles غير مصرح بالدخول ، هذا خارج التساؤل كلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus